Двойной язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Двойной язык
The Double Tongue
Жанр:

роман

Автор:

Уильям Голдинг

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1993 (не завершён)

Дата первой публикации:

1996

«Двойной язык» (англ. The Double Tongue) — последний роман английского писателя Уильяма Голдинга. Вследствие скоропостижной смерти автора в июне 1993 года книга осталась неоконченной; черновая версия романа была издана в 1996 году (изд-во Faber & Faber). Название «Двойной язык» было избрано редактором из нескольких вариантов, появлявшихся в тетрадях и записных книжках писателя.

В предисловии к английскому изданию сообщается:

Судя по рабочим заметкам и записям в дневнике вплоть до дня его [Голдинга] смерти, вариант, который мы публикуем, более или менее соответствует окончательной форме романа, который он намеревался отправить своим издателям осенью того года. Почти наверное он был бы длиннее, как и второй, менее завершенный вариант, но, судя по записям и его заметкам на страницах рукописи, образ самой Пифии был, видимо, практически завершен[1].

Книга снабжена посвящением: «Семья автора хочет посвятить его последнее произведение всем тем в „Фабере“, кто в течение сорока лет оказывал ему помощь и поддержку и любил его и его творения. Прежде всего эта книга — для Чарлза».

В России «Двойной язык» был издан в 2001 году (изд-во АСТ, пер. И. Гуровой).



Сюжет

События романа разворачиваются в 1-м столетии н. э. Ариека — никем не любимая, простая дочь местного вельможи, — становится жрицей Аполлона в Дельфах. Отныне она — Пифия, предсказательница. По прибытии в храм Ариеку поражает тот факт, что её начинают обучать тому, как она должна «сыграть» свою роль, явившись народу: выясняется, что даже Ионид, приведший её в Дельфы, не верит в богов и «сверхъестественное». Однако в первый же день после «восхождения в сан» она испытывает чувство божественного присутствия…

Вдруг все мое тело начало содрогаться — не кожа с её поверхностной дрожью, но глубокая плоть и кости — судорога за судорогой, и они повернули меня вбок, затем кругом. Мои колени ударились о землю, я ощутила, как рвутся ткань и кожа.
— Эвойе!
Это был бог. Он явился.

Её размышления о Боге, вера в Него — и сомнения в Его существовании, поиск себя становятся главной темой произведения.

Напишите отзыв о статье "Двойной язык"

Примечания

  1. Приводится по русскому изданию: Двойной язык. Роман. — Пер. с англ. И. Гуровой.


Отрывок, характеризующий Двойной язык

Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.