Джалалабад (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
__DISAMBIG__
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.
Джалалабад, Джелалабад — похожие названия имеет ряд населённых пунктов:
Афганистан
- Джелалабад, столица провинции Нангархар в 150 км на восток от Кабула.
- Джелалабад — аэропорт, расположен в 5 км юго-восточнее города Джелалабад, в Афганистане.
- Джалалабад — территория в провинции Джаузджан.
Азербайджан
- Джалилабад — город и административный центр Джалилабадского района Азербайджана.
Бангладеш
- Джалалабад — древнее название города Силхет.
Индия
- Джалалабад — город в районе Биджнор,штат Уттар Прадеш.
- Джалалабад — город в районе Музаффарнагар, штат Уттар Прадеш.
- Джалалабад — город в районе Фирозпур, штат Пунджаб.
- Джалалабад — город в районе Шахджаханпур, штат Уттар Прадеш.
Иран
- Джалалабад(Голестан), деревня в шахрестане Азадшехр, провинции Голестан
- Джалалабад(Гормозган), деревня в шахрестане Рудан, провинции Гормозган
- Джалалабад(Бафт), деревня в шахрестане Бафт, провинции Керман
- Джалалабад-и 1, деревня в шахрестане Бардсир, провинции Керман
- Джалалабад-и 2, деревня в шахрестане Бардсир, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Фахрадж, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Джирофт, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Нармашир, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Рабор, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Рафсанджан, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Равар, провинции Керман
- Джалалабад, деревня в шахрестане Фарахан, провинции Маркази
- Джалалабад, деревня в шахрестане Шазанд, провинции Маркази
- Джалалабад, деревня в районе Анабад, шахрестана Бардаскан, провинции Разави Хорасан
- Джалалабад, деревня в районе Шахрабад, шахрестана Бардаскан, провинции Разави Хорасан
- Джалалабад, деревня в шахрестане Фирузех, провинции Разави Хорасан
- Джалалабад, деревня в шахрестане Машхад, провинции Разави Хорасан
- Джалалабад, деревня в шахрестане Раштквар, провинции Разави Хорасан
- Джалалабад, деревня в шахрестане Торба-и Хейдарие, провинции Разави Хорасан
Киргизия
- Джалал-Абад, административный центр Джалал-Абадской области Киргизии
Пакистан
- Джалалабад — деревня в округе Мултан
- Джалалабад — деревня в округе Музаффаргарх
- Джалалабад — деревня в округе Саргодха
- Джалалабад — жилой район Карачи, провинции Синдх
Список статей об одноимённых населённых пунктах. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном населённом пункте. |
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Джалалабад (значения)"
Отрывок, характеризующий Джалалабад (значения)
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.](Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.