Джексон (аэропорт, Калифорния)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аэропорт округа Амадор
Amador County Airport
Страна:
Регион:
США
Калифорния
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:

Высота:
Координаты:
515 м
38°22′36″ с. ш. 120°47′38″ з. д. / 38.37667° с. ш. 120.79389° з. д. / 38.37667; -120.79389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.37667&mlon=-120.79389&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 38°22′36″ с. ш. 120°47′38″ з. д. / 38.37667° с. ш. 120.79389° з. д. / 38.37667; -120.79389 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.37667&mlon=-120.79389&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC ?
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
1/19 1 037 м асфальт

Аэропорт округа Амадор, также известный, как Аэропорт Уэстовер-Филд, (англ. Amador County Airport), (FAA LIDO70) — государственный гражданский аэропорт, расположенный в 3,2 километрах к северо-западу от города Джексон, округ Амадор (Калифорния), США. Аэропорт главным образом обслуживает рейсы авиации общего назначения.





Операционная деятельность

Аэропорт округа Амадор занимает площадь в 45 гектар, расположен на высоте 515 метров над уровнем моря и эксплуатирует одну взлётно-посадочную полосу:

Напишите отзыв о статье "Джексон (аэропорт, Калифорния)"

Примечания

  • [www.gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=O70 Данные базы аэропортов ФАИ O70] ([www.gcr1.com/5010web/Rpt_5010.asp?au=PU&o=PU&faasite=01701.*A&fn=O70 Form 5010] PDF)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Джексон (аэропорт, Калифорния)

– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами: