Джован Баттиста Нани

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джован Баттиста Нани
Giovan Battista Nani
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Джован Баттиста Нани (итал. Giovan Battista Nani), Жан Батист Гаспар Феликс Нани (фр. Jean Baptiste Felix Gaspard Nani; 30 августа 1616, Венеция — 5 ноября 1678, Венеция) — венецианский посол во Франции, библиотекарь, архивариус; увлекался ботаникой и историей.



Биография

Он родился в патрицианской семье. В течение 25 лет (1643—1668 годы) Нани был послом Венецианской республики во Франции, а также выполнял несколько дипломатических миссий в Германии. Позже он стал прокуратором Собора Святого Марка. В свободное время написал историю Венецианской республики, «Historia della Republica Veneta (dal 1613 al 1671)», которая была переведена на французский язык Франсуа Таллеманом (1679 г.) и Масклари (1702 г.) и продолжена Микеле Фоскарини и Пьером Гарзпни.

Нани писал о заговоре Испании против Венецианской республики, инициированном маркизом де Бедмар[1]. История была использована Сезаром Вишаром де Сент-Реаль в его труду «Conjuration des Espagnols contre la République de Venise en l’année M. DC. XVIII», и в 1682 году Томасом Отвей в спектакле «Venice Preserv’d, or A Plot Discover’d». Леопольд фон Ранке опубликовал свой взгляд на теорию заговора в «Über die Verschwörung gegen Venedig, im Jahre 1618» (1831 г)[2].

Напишите отзыв о статье "Джован Баттиста Нани"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=4X8AAAAAYAAJ&pg=PA553&lpg=PA553&dq=Venedig+1618+Priuli&source=bl&ots=oAcv6g9PSr&sig=0N1uO2_p_HgZ8mNm228Dwun2iUo&hl=en&ei=RFI-S4uNCZLX-QaZyImvCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CCkQ6AEwBjgK#v=onepage&q=Venedig%201618%20Priuli&f=false The foreign quarterly review — Google Books]
  2. [books.google.com/books?id=2UQPAAAAQAAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=Venedig+1618+Priuli&source=bl&ots=KMI_CHnL9r&sig=nVsIcRHs_lKV3JgNfJq_TsT1bBI&hl=en&ei=Elc-S_rbIoTm-Qa-9JmvCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CBYQ6AEwAzge#v=onepage&q=&f=false Ueber die Verschwörung gegen Venedig … — Leopold von Ranke — Google Books]

Ссылки

  • [www.treccani.it/enciclopedia/giovan-battista-nani/ Nani, Giovan Battista] (итал.)

Отрывок, характеризующий Джован Баттиста Нани

Но счастливый день наступил, и когда Наташа в это памятное для нее воскресенье, в белом кисейном платье, вернулась от причастия, она в первый раз после многих месяцев почувствовала себя спокойной и не тяготящеюся жизнью, которая предстояла ей.
Приезжавший в этот день доктор осмотрел Наташу и велел продолжать те последние порошки, которые он прописал две недели тому назад.
– Непременно продолжать – утром и вечером, – сказал он, видимо, сам добросовестно довольный своим успехом. – Только, пожалуйста, аккуратнее. Будьте покойны, графиня, – сказал шутливо доктор, в мякоть руки ловко подхватывая золотой, – скоро опять запоет и зарезвится. Очень, очень ей в пользу последнее лекарство. Она очень посвежела.
Графиня посмотрела на ногти и поплевала, с веселым лицом возвращаясь в гостиную.


В начале июля в Москве распространялись все более и более тревожные слухи о ходе войны: говорили о воззвании государя к народу, о приезде самого государя из армии в Москву. И так как до 11 го июля манифест и воззвание не были получены, то о них и о положении России ходили преувеличенные слухи. Говорили, что государь уезжает потому, что армия в опасности, говорили, что Смоленск сдан, что у Наполеона миллион войска и что только чудо может спасти Россию.
11 го июля, в субботу, был получен манифест, но еще не напечатан; и Пьер, бывший у Ростовых, обещал на другой день, в воскресенье, приехать обедать и привезти манифест и воззвание, которые он достанет у графа Растопчина.
В это воскресенье Ростовы, по обыкновению, поехали к обедне в домовую церковь Разумовских. Был жаркий июльский день. Уже в десять часов, когда Ростовы выходили из кареты перед церковью, в жарком воздухе, в криках разносчиков, в ярких и светлых летних платьях толпы, в запыленных листьях дерев бульвара, в звуках музыки и белых панталонах прошедшего на развод батальона, в громе мостовой и ярком блеске жаркого солнца было то летнее томление, довольство и недовольство настоящим, которое особенно резко чувствуется в ясный жаркий день в городе. В церкви Разумовских была вся знать московская, все знакомые Ростовых (в этот год, как бы ожидая чего то, очень много богатых семей, обыкновенно разъезжающихся по деревням, остались в городе). Проходя позади ливрейного лакея, раздвигавшего толпу подле матери, Наташа услыхала голос молодого человека, слишком громким шепотом говорившего о ней: