Жиро, Поль Эмиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Поль Эмиль Жиро
фр. Paul Emile Giraud
Род деятельности:

политик, историк, археолог

Дата рождения:

27 ноября 1792(1792-11-27)

Место рождения:

Роман-сюр-Изер

Гражданство:

Франция Франция

Дата смерти:

30 сентября 1883(1883-09-30) (90 лет)

Место смерти:

Beaumont-Monteux, департамент Дром, Франция

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Поль Эмиль Жиро (фр. Paul Emile Giraud, 27 ноября 1792, Роман-сюр-Изер — 30 сентября 1883, Бомон-Монте[fr]) — французский историк и политик.





Биография

Родился во влиятельной в Роман-сюр-Изере семье. Его отец Жерар Поль Жиро был мэром города с 1808 по 1813 год[1].

Следуя по стопам отца, он сам являлся мэром Роман-сюр-Изера с 1830 по 1835 годы[1] и депутатом с 1831 по 1846 год[2][3].

После его поражения на выборах 1 августа 1846 года, закончил политическую деятельность и занялся изучением истории региона Дофине и своего родного города[1].

Рыцарь Почетного Легиона (май 1839 года), являлся членом Археологического общества[3].

Умер в Beaumont-Monteux 30 сентября 1883 года[1].

Сочинения

Его полная библиография, за исключением парламентских работ, включает[1]:

  • Quelques mots sur la question de savoir quel a été le premier nom du Monastère fondé par l’Archevêque de Vienne Barnard, vers l’an 840, au lieu où est aujourd’hui la ville de Romans, Lyon, 1843, 14 p.
  • Fragment d’une notice inédite sur l'église de Saint-Barnard de Romans, Paris, 1844, 22 p.
  • Rapport présenté au Comité historique des arts et monuments, par M. Giraud, à l’occasion d’un fragment d’inscription trouvé en octobre 1845, dans la démolition d’une chapelle adossée à l'église de Saint-Barnard de Romans, Paris, 1846, 12 p.
  • Composition, mise en scène et représentation du Mystère des trois doms joué à Romans les 27, 28 et 29 mai, aux fêtes de Pentecôte de l’an 1509, d’après un manuscrit du temps, publié et annoté par M. Giraud, Lyon, 1848, 130 p.
  • Aymar Du Rivail et sa famille. Notes extraites tant de ses écrits que de son testament et de diverses pièces jusqu’ici inédites, Lyon, 1849, 104 p.
  • Essai historique sur l’abbaye de St-Barnard et sur la ville de Romans, Lyon, 5 volumes, 1856—1869
  • La Correspondance de M. Paul-Émile Giraud, ancien député de la Drôme, avec quelques hommes de lettres, précédée de sa biographie, Lyon, 1872, LII-253 p.
  • Entrée de François Ier à Romans en 1533, relation du temps, annotée par M. Emile Giraud, Valence, 1873, 26 p.
  • Entrée de François Ier à Romans en MDXXXIII, Valence, 1878,
  • Le Mystère des trois doms, joué à Romans en 1509, publié par feu Paul-Émile Giraud et Ulysse Chevalier, Lyon, A. Brun, 1887, CXLVIII-928 p.

Напишите отзыв о статье "Жиро, Поль Эмиль"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.bibliotheque-dauphinoise.com/paul-emile_giraud.html Bibliothèque dauphinoise : Paul-Emile Giraud]
  2. Жиро, Поль Эмиль // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. 1 2 [www.assemblee-nationale.fr/sycomore/fiche.asp?num_dept=11748 Base de données historique des anciens députés — Assemblée nationale]

Ссылки


Отрывок, характеризующий Жиро, Поль Эмиль

Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.