Лассерр, Жюль Бернар

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Жюль Бернар Лассерр»)
Перейти к: навигация, поиск
Жюль Бернар Лассерр
фр. Jules Bernard Lasserre
Дата смерти

29 июля 1838(1838-07-29)

Место смерти

Тарб

Годы активности

19.2.1906

Страна

Тарб

Профессии

виолончелист

Инструменты

виолончель

Коллективы

Оркестр Падлу

Жюль Бернар Лассерр (фр. Jules Bernard Lasserre; 29 июля 1838 года, Тарб — 19 февраля 1906 года, там же) — французский виолончелист.

Окончил Парижскую консерваторию (1855), ученик Огюста Франкомма. Занял место солиста в новосозданном Оркестре Падлу. В 1859 г. гастролировал в Мадриде, выступив при королевском дворе. С 1869 г. жил и работал в Лондоне, был концертмейстером виолончелей, а в 1881 г. короткое время и художественным руководителем камерного оркестра «Музыкальный союз» (англ. Musical Union); играл также в струнном квартете, партию первой скрипки в котором поочерёдно исполняли Леопольд Ауэр и Поль Виардо.

Был дружен с Камилем Сен-Сансом, посвятившим Лассерру Сонату № 1 для виолончели и фортепиано Op. 32 (1872) и Allegro appassionato Op. 43 (1873); Сен-Санс исполнял вместе с Лассерром и своё фортепианное трио (известно, что партию скрипки однажды исполнил с ними Ауэр, в другой раз — Генрик Венявский)[1]. Лассерру также посвящена Соната для виолончели и фортепиано (1880) Хуберта Парри; её премьерное исполнение Лассерром было восторженно оценено композитором[2].

Напишите отзыв о статье "Лассерр, Жюль Бернар"



Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=mtYz_WjAM_UC&pg=PA158&lpg=PA158 Sabina Teller Ratner. Camille Saint-Saens 1835—1921: A Thematic Catalogue of his Complete Works] — Vol. 1. The instrumental works. — Oxford University Press, 2002. — P. 158.  (англ.)
  2. Jeremy Dibble. C. Hubert H. Parry: his life and music. — Clarendon Press, 1992. — P. 179.  (англ.)

Отрывок, характеризующий Лассерр, Жюль Бернар

– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.