Зубалов, Лев Константинович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зубалов Лев Константинович»)
Перейти к: навигация, поиск
Зубалов Лев Константинович
Дата рождения:

1853(1853)

Место рождения:

Тифлис,
Российская империя

Подданство:

Российская империя Российская империя

Дата смерти:

1914(1914)

Место смерти:

Москва,
Российская империя

Супруга:

Ольга Ивановна

Дети:

Сын − Лев

Лев (Леван) Константинович Зубалов (Зубалашвили) (18531914) — русский предприниматель, благотворитель, коллекционер.





Биография

Родился в 1853 году в г.Тифлис в семье отставного штабс-капитана, владельца караван-сарая в г.Тифлис и нефтяных промыслов в г.Баку — Константина Яковлевича Зубалова.

С пятнадцати лет жил в Одессе, где обучался в частной классической гимназии.[1] До 1880-х годов жил в Тифлисе и служил в канцелярии генерал-губернатора. С 1880-х годов, после переезда в Москву, помогал отцу вести дела. Впоследствии вместе с братьями — Степаном, Петром и Яковом — владел нефтяными промыслами в Баку под основанной в 1885 году фирмой «К. Я. Зубалова наследники». Был директором страхового общества «Якорь».

Благотворительность

Став состоятельным предпринимателем, в 1900-е годы Зубалов жертвовал значительные средства Московскому городскому общественному управлению: для попечительства о бедных, для больных и раненых воинов армий союзных государств Балканского полуострова; на оборудование и содержание госпиталя на Николо-Ямской улице (1914) и госпиталя на 150 коек в имении Зубаловых близ станции Одинцово Звенигородского уезда Московской губернии (1914); на пособия семьям фронтовиков — через Комитет великой княгини Елизаветы Фёдоровны. Был членом. Общества пособия нуждающимся студентам Московского университета, почётным членом Общества распространения грамотности среди грузинского населения Кавказского наместничества, почётным членом Грузинского благотворительного общества г.Тифлис.

Коллекционирование

Лев Константинович Зубалов владел одной из лучших в Москве коллекций западноевропейской и русской живописи, старинных предметов искусства из серебра, фарфора, фаянса, стекла, а также мебелью, шпалерами, часами, иконами, восточными коврами. С 1904 года его коллекция размещалась в особняке на Садовой-Черногрязской улице, 6 (работы архитекторов К. М. Вишневецкого и В. Г. Залесского). В сентябре 1917 года наследники Зубалова — его жена Ольга Ивановна и сын Лев, будучи почётными членами Румянцевского музея — передали коллекцию в этот музей. В 1918—1921 годах,уже в бывшем особняке Зубаловых работали филиал Румянцевского музея и Центральное хранилище Государственного музейного фонда. В связи с ликвидацией в 1923 Румянцевского музея, картины западноевропейских мастеров поступили в Музей изящных искусств (ныне Государственный музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина) и Эрмитаж;[2] русская живопись — в Государственную Третьяковскую галерею, около 900 предметов коллекции — в Музей фарфора (ныне Музей керамики в усадьбе Кусково). Большая часть предметов из бронзы поступила в «Госторг» и была распродана через антикварные магазины.

Умер в 1914 году,в Москве. Могила Льва Константиновича,вместе с кладбищем Скорбященского монастыря,уничтожена.

Напишите отзыв о статье "Зубалов, Лев Константинович"

Примечания

  1. [uchebilka.ru/astromoiya/158413/index.html?page=50 ЗУБАЛОВ Лев Константинович (Леван-Иосиф)]
  2. [www.britishprints.ru/glossary_provenance/sobranie_zubalova.html Собрание Л. К. Зубалова]

Ссылки

  • [mosenc.ru/encyclopedia?task=core.view&id=2511 ЗУБАЛОВ ЛЕВ КОНСТАНТИНОВИЧ]
  • [www.ourbaku.com/index.php5/Зубаловы,_семья_-_нефтепромышленники,_меценаты,_коллекционеры Зубаловы, семья — нефтепромышленники, меценаты, коллекционеры]
  • [all-photo.ru/empire/index.ru.html?big=on&img=19727 Лазарет Зубалова Льва Константиновича]
  • [utahch.blogspot.ru/2012/01/blog-post_30.html Гравюры из коллекции Л. К. Зубалова]

Отрывок, характеризующий Зубалов, Лев Константинович

– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.