Маршессо, Ив

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ив Маршессо»)
Перейти к: навигация, поиск

Ив Маршессо (фр. Yves Marchesseau, 12 мая 1952, Монтелимар, Франция29 сентября 2014, Сент, Франция) — французский актёр, известный по своей роли тюремного надзирателя Ля Буля в телевизионной игре Fort Boyard.





Биография

Родился в 1952 году. Жил в деревне Бернёй и работал продавцом шариков для петанка марки Obut[1]. О передаче Fort Boyard узнал по объявлению, передававшемуся на радиостанции Radio France La Rochelle:

«Когда я услышал по местному радио, что для «Форта Байяр» ищут человека с моими габаритами — 1 метр 63 сантиметра роста и 114 килограмм веса — я сказал своей жене, что собираюсь участвовать в отборе».

Выиграв конкурс, в котором принимало участие около двадцати человек, Ив стал Лябулем — моряком, оказавшимся после кораблекрушения в форте БайярЕго герой сопровождал участников шоу на территории форта и бил в гонг, обозначая начало очередной игры. Впервые он появился на шоу в 1994 году. В 2013 покинул шоу из-за проблем со здоровьем.

«Меня, не знавшего о телевидении ничего, приняли так, словно я всегда был частью съёмочной группы программы. И я действительно полюбил свою новую работу. Правда, есть и оборотная сторона медали: когда мои приятели увидели меня на своих маленьких экранах, они стали относиться ко мне как к звезде. И это влетает мне в копеечку — приходится угощать их выпивкой».

Смерть

Маршессо скончался в ночь с 28 на 29 сентября 2014 года[2]. Ему было 62 года. Причиной смерти стал рак пищевода. Кроме того, актёр был болен сахарным диабетом.

Рак пищевода был обнаружен у актёра в конце 2013 года. Из-за лечения в мае 2014 года он был вынужден оставить работу. Сообщалось, что из-за курсов радио- и химиотерапии Маршессо потерял около 9 килограммов[3]. Актёр не смог принять участие в 25 юбилейном сезоне телеигры, но надеялся вернуться в передачу в следующем сезоне, если ему станет лучше.

Факты

  • Ив Маршессо был лысым с рождения.
  • На протяжении более 20-ти лет Маршессо коллекционировал рекламную продукцию. Гараж своего дома в Бернёй он превратил в «Музей 51»: в нём представлено более тысячи предметов, имеющих отношение к знаменитому ликёру «Pernod 51».
  • Жене Маршессо приходилось подменять мужа за прилавком в те дни, когда он был занят на съёмках.

Напишите отзыв о статье "Маршессо, Ив"

Примечания

  1. [www.francetvinfo.fr/culture/people/petanque-fort-boyard-et-harcelement-telephonique-les-multiples-facettes-de-la-boule_706393.html Pétanque, "Fort Boyard" et harcèlement téléphonique... les multiples facettes de "La Boule"] (фр.). francetvinfo.fr (29.09.2014). Проверено 30 марта 2015.
  2. [www.fortboyard.ru/personnages/acteurs/marchesseau Ив Маршессо / Yves Marchesseau] (рус.). fortboyard.ru. — Сайт о Форт Байяр в России. Проверено 30 марта 2015.
  3. [lenta.ru/news/2014/09/29/marchesseau/ Умер надзиратель Ля Буль из шоу «Форт Боярд»] (рус.). lenta.ru (29.09.2014). Проверено 30 марта 2015.

Отрывок, характеризующий Маршессо, Ив

– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.