Ичэн (Цзаочжуан)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ичэн
Цзаочжуан
Площадь:

635 км²

Перепись населения:

2010

Население:

390 000 чел.

Почтовые индексы:

277300

Телефонные коды:

632

www.ycq.gov.cn/

Район Ичэ́н (кит. упр. 峄城区, пиньинь: Yìchéng qū) — район городского подчинения городского округа Цзаочжуан провинции Шаньдун (КНР). Название района означает «город И» и связано с тем, что в своё время здесь размещались власти уезда Исянь и области Ичжоу.



История

В древние времена на этих землях существовал уезд Ч(ж)энсянь (в разных документах его название записывалось чуть-чуть по-разному: 承县, 丞县 или 氶县). Когда эти места были захвачены чжурчжэнями, то уезд был в 1195 году переименован в Ланьлин (兰陵县). В начале XIII века была создана область Ичжоу (峄州), органы правления которой разместились именно в этих местах. При правлении монголов уезд Ланьлин был в 1265 году расформирован, и земли перешли под непосредственное управление областных структур. После образования империи Мин в связи с тем, что в составе области не было ни одного уезда, она в 1369 году была понижена в статусе до уезда — так появился уезд Исянь (峄县).

В 1950 году был образован Специальный район Тэнсянь (滕县专区), и уезд Исянь вошёл в его состав. В 1953 году Специальный район Тэнсянь и Специальный район Хуси (湖西专区) были объединены в Специальный район Цзинин (济宁专区). В 1958 году власти уезда Исянь переехали в посёлок Цзаочжуан.

В январе 1960 года уезд Исянь был расформирован, а вместо него создан городской уезд Цзаочжуан. В сентябре 1961 года Цзаочжуан был выведен из-под юрисдикции Специального района Цзинин и подчинён напрямую властям провинции Шаньдун; в административном плане он был разделён на четыре района, одним из которых стал район Ичэн.

Административное деление

Район делится на 2 уличных комитета и 5 посёлков.

Напишите отзыв о статье "Ичэн (Цзаочжуан)"

Отрывок, характеризующий Ичэн (Цзаочжуан)

– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.