Кастильоне, Джузеппе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джузеппе Кастильоне
итал. Giuseppe Castiglione
Дата рождения:

19 июля 1688(1688-07-19)

Место рождения:

Милан

Дата смерти:

17 июля 1766(1766-07-17) (77 лет)

Жанр:

историческая живопись
пейзаж
портрет

Покровители:

Цяньлун

Работы на Викискладе

Джузеппе Кастильоне (Giuseppe Castiglione, кит. 郎世寧, упр. кит. 郎世宁, пиньинь Láng Shìníng, 19 июля 1688 — 17 июля 1766 Пекин) — итальянский монах-иезуит, миссионер и придворный художник в Китае.



Биография

Родился в Милане. В 1715 году отправился миссионером в Китай. Его таланты живописца и архитектора были отмечены императором Цяньлуном. В 1744 году окончил альбом с садовыми эскизами для парка Юаньминьюань, в 1749-1759 годах под покровительством императора Кастильоне построил дворец в западном стиле при парке Юаньминъюань (圓明園) в Пекине.

В Китае принял имя Лан Шинин (郎世宁), под которым и ныне известен в этой стране. Гонения на христианских миссионеров не затронули Кастильоне. В 1750 году был возведён в сан мандарина третьего класса. Был похоронен с почестями на китайском кладбище.

Живописный стиль Кастильоне характеризуется смесью европейской техники и традиционных китайских сюжетов.

Напишите отзыв о статье "Кастильоне, Джузеппе"

Литература

  • Головачёв В. Ц. Кастильоне. // Духовная культура Китая. Энциклопедия. — М., 2010, Т. 6, С. 597—598
  • Головачёв В. Ц. Джузеппе Кастильоне (Лан Ши-нин) и его картина «Восемь благородных лошадей»: картина автобиография придворного художника. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXVIII н.к. — М., 1998. С. 410—415
  • Головачёв В. Ц. Биография Лан Ши-нина (Джузеппе Кастильоне) — придворного художника китайских императоров. // В сб.: Общество и государство в Китае. XXVI н.к. — М.,1995. С. 70-75

Ссылки

  • [www1.chinaculture.org/library/2008-01/14/content_80693.htm Paintings by Giuseppe Castiglione] (Проверено 2 июля 2009)


Отрывок, характеризующий Кастильоне, Джузеппе

– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.