Киффийская культура
Киффийская культура — название археологической культуры, существовавшей в период 8000—6000 гг. до н. э. на территории пустыни Сахара. В это время на территории Сахары климат был влажным. В 2000 г. были обнаружены человеческие останки данной культуры в местности Гоберо в районе пустыни Тенере в Нигере.[1]
Киффийцы были охотниками и собирателями. Тот факт, что в области их проживания обнаружены кости крупных животных, характерных для саванны, позволяет предположить, что они жили на берегу озера, существовавшего в тот период.[2] Киффийцы были высокими, более 1 м 80 см ростом.[1]
Киффийская культура исчезла около 6000 г. до н. э., когда на территории Сахары наступила длительная засуха.[3] Примерно через 1500 лет после исчезновения киффийской культуры, когда климат в Сахаре вновь стал влажным, область её обитания колонизировала тенерийская культура, носители которой относились к другому антропологическому типу.
Напишите отзыв о статье "Киффийская культура"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.sciencedaily.com/releases/2008/08/080815101317.htm Stone Age Graveyard Reveals Lifestyles Of A 'Green Sahara']. Science Daily (2008-08-15). Проверено 15 августа 2008. [www.webcitation.org/66XyF1f2S Архивировано из первоисточника 30 марта 2012].
- ↑ Wilford, John Noble. [www.nytimes.com/2008/08/15/science/15sahara.html Graves Found From Sahara's Green Period], New York Times (2008-08-14). Проверено 15 августа 2008.
- ↑ Schultz, Nora. [www.newscientist.com/article/dn14536-stone-age-mass-graves-reveal-green-sahara.html?DCMP=ILC-hmts&nsref=news3_head_dn14536 Stone Age mass graves reveal green Sahara], NewScientist (2008-08-14). Проверено 15 августа 2008.
Отрывок, характеризующий Киффийская культура
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]