Кламрот, Карл Антонович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Карл Антонович Кламрот (нем. Karl Klamroth; 18281912) — российский скрипач немецкого происхождения. Отец художника Антона Кламрота.

Родился в Тюрингии. Учился у Кароля Липинского. В 18511901 гг. жил и работал в Москве: преподавал в собственных музыкальных классах, а в 18631865 гг. в классах Московского отделения Императорского русского музыкального общества (будущей Московской консерватории). В дальнейшем вновь преподавал частным образом — среди его учеников, в частности, Георгий Дулов. В 18561900 гг. в оркестре Большого театра, в последние годы концертмейстер. Как вспоминал директор Императорских театров Владимир Теляковский,

В оркестре Большого театра был старец концертмейстер Кламрот, пятьдесят лет отсидевший в оркестре, всегда неизменно первым туда приходивший и последним уходивший. Когда он перед отъездом своим на родину в Германию в 1901 году играл последний раз solo на скрипке в опере «Травиата», весь театр как один человек устроил ему грандиозную овацию. Было много трогательного в этом прощании навсегда со стариком, прожившим полвека на чужбине[1].

Кламроту принадлежит некоторое количество камерных сочинений, в том числе сборник вальсов для фортепиано в четыре руки «Прощание с Родиной» (нем. Mein Lebewohl an die Heimath; 1851), произведения для скрипки и для струнного квартета.



Источники

  1. [az.lib.ru/t/teljakowskij_w_a/text_0010.shtml В. А. Теляковский. Воспоминания] — Л.—М.: Искусство, 1965.

Напишите отзыв о статье "Кламрот, Карл Антонович"

Отрывок, характеризующий Кламрот, Карл Антонович

– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.