Клервилль, Луи-Франсуа
Луи-Франсуа Клервилль | |
фр. Louis-François Clairville | |
Карикатурный портрет Клервилля. 1874 год. | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Париж, Франция |
Дата смерти: | |
Место смерти: |
Париж, Франция |
Гражданство: | |
Язык произведений: |
французский |
Луи-Франсуа Клервилль (фр. Louis-François Clairville; 1811—1879) — французский писатель. Был актёром; написал, отчасти с Мио, целую серию остроумных водевилей и так называемых «revues», осмеивающих и пародирующих различные события и злобы дня; число его водевилей доходило до 300. Мишенью его остроумия служили, среди прочих, Прудон («La propriété c’est le vol» и др. пьесы), Мейербер («L’âne Baptiste», пародия на «Пророка»), Виктор Гюго («Les Huresgràves», пародия на «Burgraves»). В сотрудничестве с Дартуа, Мельвилем, Коненом и др. Клервилль написал несколько пьес, приближающихся к более серьёзному жанру комедии нравов.
В 1853 Клервиль опубликовал сборник «Chansons et poésies» шовинистского характера.
источники
- Клервилль, Луи-Франсуа // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
В другом языковом разделе есть более полная статья Clairville (Louis-François Nicolaïe) (фр.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Напишите отзыв о статье "Клервилль, Луи-Франсуа"
Отрывок, характеризующий Клервилль, Луи-Франсуа
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.