Комбаров, Григорий Ермолаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Григорий Ермолаевич Комбаров
Дата рождения

20 января 1912(1912-01-20)

Место рождения

Бахарево, Тамбовский уезд, Тамбовская губерния, Российская империя

Дата смерти

19 декабря 1960(1960-12-19) (48 лет)

Место смерти

Тамбовская область, РСФСР, СССР

Принадлежность

СССР СССР

Годы службы

1941—1945

Звание

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

В отставке

председатель колхоза

Григорий Ермолаевич Комбаров (20 января 1912, Бахарево, Тамбовская губерния — 19 декабря 1960) — знаменосец 933-го стрелкового полка, старший сержант — на момент представления к награждению орденом Славы 1-й степени.



Биография

Родился 20 января 1912 года в селе Бахарево (ныне — Сампурского района Тамбовской области). Окончил начальную школу. Работал в колхозе.

В Красной Армии и на фронте в Великую Отечественную войну с июля 1941 года. Воевал в разведке 933-го стрелкового полка 254-й стрелковой дивизии. За бои под Малой Вишерой был награждён медалью «За отвагу». Осенью 1943 года дивизия была переброшена в район Черкасс и вошла в состав 2-го Украинского фронта. Комбаров к этому времени уже был сержантом, вступил в ряды ВКП/КПСС. Как один из лучших воинов, был назначен знаменосцем полка. В условиях маневренных боевых действий, которые вели войска 2-го Украинского фронта, 933-й стрелковый полк неоднократно попадал в трудное положение. Много раз Знамени части угрожала опасность.

В ночь на 21 августа 1944 года в районе станции Красна противники внезапной и сильной контратакой отрезали штаб полка от батальонов. Личный состав штаба занял круговую оборону. Выполняя приказ начальника штаба, Комабров спрятал под гимнастерку знамя. С началом контратаки вместе с ефрейтором Горобцом, проложив себе путь гранатами и автоматным огнём, вырвались из окружения. В схватке Комбаров лично уничтожил 5 противников. Проскитавшись двое суток по лесам и болотам, вышли в расположение одного из батальонов полка.

Приказом от 5 сентября 1944 года за мужество при спасении Знамени старший сержант Комбаров Григорий Ермолаевич награждён орденом Славы 3-й степени.

23 января 1945 года при отражении контратак врага районе населенного пункта Асинь старший сержант Комбаров в критическую минуту боя, выполняя приказ командира полка, расчехлил Знамя и, высоко подняв его над головой, вынес на поле боя. Он стоял под градом пуль, держа в левой руке древко Знамени, а правой вел огонь из автомата, истребил свыше 10 вражеских пехотинцев. Всего на его боевом счету к моменту награждения было 24 немецких солдата и офицера.

Приказом от 18 февраля 1945 года старший сержант Комбаров Григорий Ермолаевич награждён орденом Славы 2-й степени.

На завершающем этапе войны, в боях под Бреслау, Знамя части снова оказалось под угрозой. В ночь на 24 апреля большая группа противника, скрывавшаяся в лесах, попыталась прорваться за Одер и вышла на штаб 933-го стрелкового полка. Противники, не считаясь с потерями, беспрерывно атаковали. Подразделения штаба оказались разобщенными, и бой принял очаговый характер. Комбаров со Знаменем полка и несколько автоматчиков, отстреливаясь, отходили по лесной дороге на запад. Отражая контратаки противника, истребил около 10 фашистов, подбил БТР. Под утро бойцы соединились со стрелковыми батальонами.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 июня 1945 года за исключительное мужество, отвагу и бесстрашие, проявленные в боях с вражескими захватчиками, гвардии старший сержант Комбаров Григорий Ермолаевич награждён орденом Славы 1-й степени. Стал полным кавалером ордена Славы.

В 1945 году старшина Комбаров был демобилизован.

Вернулся на родину. Работал председателем колхоза «Красный моряк», а после укрупнения хозяйств стал заместителем председателя колхоза «Заря» и секретарем партийной организации. Скончался 19 декабря 1960 года.

Награждён орденами Славы 3-х степеней, медалями.

Напишите отзыв о статье "Комбаров, Григорий Ермолаевич"

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=10592 Григорий Ермолаевич Комбаров]. Сайт «Герои Страны». Проверено 23 августа 2014.

Литература

  • Андреев Г. И., Вакуров И. Д. Солдатская слава. — М., 1971. — Кн. 3.
  • Кавалеры ордена Славы трёх степеней: Краткий биографический словарь / Пред. ред. коллегии Д. С. Сухоруков. — М.: Воениздат, 2000. — 703 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-203-01883-9.

Отрывок, характеризующий Комбаров, Григорий Ермолаевич

Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.