Комяхов, Василий Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Василий Григорьевич Комяхов (18 (3 марта) февраля 1911 г., Славянск Екатеринославской губернии — 16 октября 1966 г., Киев) — партийный деятель Украинской ССР.

Член ВКП(б) с 1941 года, член ЦК Компартии Украины (1954—1966), член ЦК КПСС (1961—1966, кандидат в 1956—1961), член Политбюро ЦК Компартии Украины (1962—1966). Депутат Верховного Совета СССР 4, 5, 6, 7 созывов.



Биография

Учился в Гришинском агрономическом техникуме (1927—1930), окончил Одесский сельскохозяйственный институт (1936).

В 1949—1953 гг. председатель исполкома Кировоградского областного Совета. Первый секретарь Сумского областного комитета Компартии Украины с ноября 1953 г. по декабрь 1955 года. Первый секретарь Крымского областного комитета Компартии Украины с 14 декабря 1955 г. по 6 января 1961 года. Первый секретарь Полтавского областного комитета Компартии Украины с января 1961 г. до декабря 1962 года. В 1962—1966 годах секретарь ЦК КП Украины.

Награждён 3 орд. Ленина, орденом Трудового Красного Знамени, орденом Отечественной Войны I-й степени, орденом Отечественной Войны II-й степени, орденом Красной Звезды.[1]

Напишите отзыв о статье "Комяхов, Василий Григорьевич"

Примечания

  1. [podvignaroda.mil.ru/?#id=1271379309&tab=navDetailManCard Подвиг народа]

Ссылки

  • Биографии: [www.knowbysight.info/KKK/03352.asp], [www.az-libr.ru/Persons/AEC/4adf5725/index.shtml]
  • [www.kp.crimea.ua/newspaper_details.php?site_menu_id=1&newspaper_calendarDate=1997-11&newspaper_id=2189 …А дел прокрутили! / В. Г. Комяхов, первый секретарь Крымского обкома Компартии]
Предшественник:
Николай Михайлович Рожанчук
1-й секретарь Полтавского обкома Компартии Украины
19611962
Преемник:
Александр Михайлович Мужицкий

Отрывок, характеризующий Комяхов, Василий Григорьевич

Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]