Ксантосома

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ксантосома

Xanthosoma roseum
Научная классификация
Международное научное название

Xanthosoma Schott, 1832

Виды
См. текст

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=12943 g:12943]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Xanthosoma&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Ксантосома (лат. Xanthosoma) — род растений семейства Ароидные, включающий в себя около 50 видов, произрастающих в тропических областях Америки.





Биологическое описание

Использование

Некоторые виды ксантосомы культивируются ради толстых клубневидных корневищ, богатых крахмалом, которые употребляются в пищу (Маланга). Другие виды культивируются в декоративных целях (Xanthosoma roseum).

Некоторые виды

Слева и в центре Ксантосома мощная. Справа цветок Xanthosoma roseum

Напишите отзыв о статье "Ксантосома"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».

Ссылки

  • [www.hort.purdue.edu/newcrop/nexus/Xanthosoma_nex.html Xanthosoma spp. at Purdue University, Center for New Crops & Plants Products]
  • [www.kallus.com/aroids/ediblescientific.htm Distribution and names of edible aroids]


Отрывок, характеризующий Ксантосома

Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.