Культурная премия имени Осаму Тэдзуки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Культурная премия имени Осаму Тэдзуки (яп. 手塚治虫文化賞 Тэдзука Осаму Бункасё) — ежегодная премия для авторов манги, спонсируемая японской газетой «Асахи симбун». Названа в честь известного мангаки и аниматора Осаму Тэдзуки.[1][2] Считается, что номинанты премии в своих работах следуют эстетическим традициям Осаму Тэдзуки.[3] Впервые церемония вручения наград состоялась в Токио в 1997 году.





Номинации

Премия вручается в четырёх категориях:

  • Первый приз (яп. マンガ大賞) — за лучшую работу прошедшего года.
  • Новая жизнь (яп. 新生賞) — за оригинальные или инновационные идеи или методы.
  • Короткая манга (яп. 短編賞) — за короткие работы.
  • Специальная премия — вручается человеку или группе людей, внесший большой вклад в «культуру манги».[2]

Победители в основной категории получают 2 млн. иен и бронзовую статуэтку в виде робота Астробоя, персонажа одноимённой манги Осаму Тэдзуки. Остальные призёры получают 1 млн. иен.[2]

Первый приз

Напишите отзыв о статье "Культурная премия имени Осаму Тэдзуки"

Примечания

  1. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/ Официальный сайт премии] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 декабря 2009. [www.webcitation.org/66shYY9v8 Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].
  2. 1 2 3 [www.jlit.net/reference/awards/awards_n_to_z.html Japanese Literary Awards] (англ.). The Japanese Literature. Проверено 18 декабря 2009. [www.webcitation.org/68TSaoSdp Архивировано из первоисточника 17 июня 2012].
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-04-19/13th-tezuka-osamu-cultural-prize-winners-announced 13th Tezuka Osamu Cultural Prize Winners Announced] (англ.). Anime News Network (19 апреля 2009 года). Проверено 18 декабря 2009.
  4. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/98a.html 第2回 マンガ大賞 関川夏央 谷口ジロー  『「坊っちゃん」の時代』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  5. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/99a.html 第3回 マンガ大賞 浦沢直樹 『MONSTER』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  6. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/00a.html 第4回 マンガ大賞 諸星大二郎 『西遊妖猿伝』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  7. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/01a.html 第5回 マンガ大賞 岡野玲子 原作・夢枕 獏  『陰陽師』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  8. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/02a.html 第6回 マンガ大賞 井上雄彦 『バガボンド』 (原作・吉川英治『宮本武蔵』)] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  9. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/03a.html 第7回 マンガ大賞 高野文子 『黄色い本 ジャック・チボーという名の友人』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  10. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/04a.html 第8回 マンガ大賞 岡崎京子 『ヘルタースケルター』] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  11. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/05a.html 第9回 マンガ大賞 浦沢直樹・手塚治虫作、長崎尚志プロデュース、手塚眞監修、手塚プロダクション協力 『PLUTO(プルートウ)』(小学館)] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  12. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/06a.html 第10回 マンガ大賞 『失踪日記』(イースト・プレス)吾妻ひでお氏 作] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.
  13. [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/07a.html 第11回 マンガ大賞 『テレプシコーラ』(メディアファクトリー) 山岸凉子氏] (яп.). Asahi Shimbun. Проверено 18 июля 2010.

См. также

Ссылки

  • [www.asahi.com/shimbun/award/tezuka/ hi.com/shimbun/award/tezuka/] — официальный сайт премии  (яп.)

Отрывок, характеризующий Культурная премия имени Осаму Тэдзуки

«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?