Лагуз
Поделись знанием:
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Ла́гуз (ᛚ) — двадцать первая руна германского алфавита. Название руны означает «вода, озеро». С руной Лагуз прочно ассоциирована ива.
Кодировка
Unicode UTF-16 | U+16da |
название по Unicode | RUNIC LETTER LAUKAZ LAGU LOGR L |
HTML | ᛚ |
Напишите отзыв о статье "Лагуз"
Ссылки
- [www.arild-hauge.com/efuthark.htm The Elder Futhark] // Arild Hauge’s Runic site (англ.)
- [runic-dictionary.nottingham.ac.uk/links.php Ссылки на профессиональные ресурсы, посвящённые рунам] // runic-dictionary.nottingham.ac.uk (англ.)
Руны | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
— Феху | — Уруз | — Турисаз | — Ансуз | — Райдо | — Кеназ | — Гебо | — Вуньо |
— Хагалаз | — Наутиз | — Иса | — Йера | — Эйваз | — Перт | — Альгиз | — Совило |
— Тейваз | — Беркана | — Эваз | — Манназ | — Лагуз | — Ингуз | — Дагаз | — Одал |
Отрывок, характеризующий Лагуз
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.