Одал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Одал (Отал, Отила) () (др.-герм. Oþila — «род», англо-сакс. Oeþel) — 24-я руна древнегерманского, 23-я руна англосаксонского и скандинавского рунического алфавитов. Предположительно, к этой руне может восходить готский знак othal (), однако не исключается его греческое происхождение. Сама руна, вероятно, восходит либо к северноэтрусской форме буквы o, либо к греческой омеге.





Упоминания в рунических поэмах

Руна одал упоминается в англосаксонском манускрипте, где она называется ethel:

ᛟ Eþel byþ oferleof æghwylcum men,
gif he mot ðær rihtes and gerysena on
brucan on bolde bleadum oftast.

Перевод:

Поместье очень дорого каждому человеку,
Если он может пользоваться в своём доме
Всем верным и содержащимся и в должном постоянном процветании.

Использование в символике Третьего рейха

Руна Одал изображена на эмблеме 7-й добровольческой горной дивизии СС «Принц Ойген», 23-й добровольческой танково-гренадерской дивизии СС «Недерланд», 14-й танковой дивизии вермахта и на флаге хорватских фольксдойче. Стилизованное изображение руны одал использовалось на эмблеме Аненербе.

Кодировка

Unicode UTF-16 U+16DF
название в Unicode runic letter othalan ethel o
HTML ᛟ

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Одал"

Ссылки

  • [www.junicode.sourceforge.net Шрифт с рунами Junicode] (англ.). [www.webcitation.org/60rCazb59 Архивировано из первоисточника 11 августа 2011].
  • [www.arild-hauge.com/efuthark.htm The Elder Futhark] // Arild Hauge’s Runic site  (англ.)
  • [runic-dictionary.nottingham.ac.uk/links.php Ссылки на профессиональные ресурсы, посвящённые рунам] // runic-dictionary.nottingham.ac.uk  (англ.)
Руны
Феху Уруз Турисаз Ансуз Райдо Кеназ Гебо Вуньо
Хагалаз Наутиз Иса Йера Эйваз Перт Альгиз Совило
Тейваз Беркана Эваз Манназ Лагуз Ингуз Дагаз Одал

Отрывок, характеризующий Одал

– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»