Лимардо, Рубен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рубен Лимардо
Личная информация
Пол

мужской

Полное имя

Рубен Дарио Лимардо Гаскон

Оригинальное имя

Rubén Dario Limardo Gascón

Гражданство

Венесуэла Венесуэла

Специализация

фехтование на шпагах

Дата рождения

3 августа 1985(1985-08-03) (38 лет)

Место рождения

Сьюдад-Боливар, Венесуэла

У этого человека испанская фамилия; здесь Лимардо — фамилия отца, а Гаскон — фамилия матери.

Рубе́н Дарио Лима́рдо Гаскон (исп. Rubén Dario Limardo Gascón; род. 3 августа 1985 года, Сьюдад-Боливар, Венесуэла) — венесуэльский фехтовальщик на шпагах, чемпион летних Олимпийских игр 2012 года в Лондоне в личном первенстве[1]. Один из двух олимпийских чемпионов в истории Венесуэлы. Чемпион Панамериканских игр 2007 года, трижды серебряный призёр Панамериканских игр 2007 и 2011 годов. Учится и тренируется в Гливице, Польша. В 2006 и 2008 годах был чемпионом Польши по фехтованию.



См. также

Напишите отзыв о статье "Лимардо, Рубен"

Примечания

  1. [timesofindia.indiatimes.com/sports/london-olympics-2012/news/London-Olympics-Venezuela-win-first-gold-since-1968/articleshow/15320614.cms London Olympics: Venezuela win first gold since 1968]. Проверено 2 августа 2012. [www.webcitation.org/6B5RiZRbt Архивировано из первоисточника 1 октября 2012].

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/li/ruben-limardo-1.html Рубен Лимардо] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Лимардо, Рубен

Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.