Лонган (растение)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Лонган
Научная классификация
Царство: Растения
Отдел: Покрытосеменные
Класс: Двудольные
Порядок: Сапиндоцветные
Семейство: Сапиндовые
Род: Dimocarpus
Вид: Лонган
Латинское название
Dimocarpus longan L.

Лонган (англ. Dimocarpus longan, кит. 龍眼, лунъянь, что значит «глаз дракона»[1]) — вечнозелёное дерево, которое культивируется в Китае, Таиланде, Тайване, Вьетнаме и Индонезии ради съедобных плодов; вид рода Dimocarpus семейства Сапиндовые.

Сочная мякоть ароматного плода лонгана имеет своеобразный сладкий вкус. Цвет прочной несъедобной внешней оболочки плода — от пятнисто-желтоватого до красноватого. Как и его родственник, китайский личи, плод лонгана содержит твёрдое тёмно-красное или чёрное семя.


Плоды содержат много сахара, витамин С, кальций, железо и фосфор, а также множество биокислот, полезных для кожи. Кожица спелого плода должна быть плотной, без трещин. Более спелым считается лонган, который полежал некоторое время после снятия с дерева. В китайской народной медицине утверждается, что засушенный фрукт обладает седативным эффектом.

Согласно Международной Красной книге, в диком состоянии лонган близок к уязвимому положению.

В Таиланде первое упоминание о лонгане датируется 1896 годом, когда путешественник из Китая привёз в подарок супруге короля Чулалонгкорна пять саженцев лонгана. Два саженца были посажены в Бангкоке, а остальные — в местечке Чиангмай.



См. также

Напишите отзыв о статье "Лонган (растение)"

Примечания

  1. Tan, Terry. Naturally speaking: Chinese recipes and home remedies. — Singapore, 2007. — P. 112. — ISBN 978-981-232-717-8.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лонган (растение)

– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.