Лос-Ремедиос (Севилья)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Лос-Ремедиос
исп. Los Remedios
Страна

Испания

Статус

район городского муниципалитета

Входит в

город Севилья

Включает

2 микрорайона

Делегат

Мария Тереза Флоридо Манченьо
(исп. María Teresa Florido Mancheño)

Население (2012)

25 038 чел.[1]

[www.sevilla.org/ayuntamiento/distritos/los-remedios/bienvenida Официальный сайт]
Координаты: 37°21′48″ с. ш. 6°00′16″ з. д. / 37.36331° с. ш. 6.00436° з. д. / 37.36331; -6.00436 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=37.36331&mlon=-6.00436&zoom=14 (O)] (Я){{#coordinates:}}: недопустимая долгота

Лос-Ремедиос (исп. Los Remedios) — один из одиннадцати административных районов, на которые подразделяется городской муниципалитет Севилья, находящийся в составе комарки Большая Севилья.





Расположение

Район расположен в юго-западной части Севильи.

Граничит с:

Административное деление

Административно район Лос-Ремедиос подразделяется на 2 микрорайона (исп. barrios):

Население

По состоянию на:

  • 1 января 2012 года население района составляло 25 038 человек (11 101 мужчина и 13 937 женщин);
  • 1 января 2011 года — 25 137 человек (11 170 мужчин и 13 967 женщин)[1].

Напишите отзыв о статье "Лос-Ремедиос (Севилья)"

Примечания

  1. 1 2 [www.sevilla.org/ayuntamiento/distritos/los-remedios/poblacion-del-distrito Информация о численности населения района Лос-Ремедиос](недоступная ссылка — история). [www.sevilla.org/ Официальный сайт города Севилья]. Проверено 20 октября 2012. [web.archive.org/20130731011753/www.sevilla.org/ayuntamiento/distritos/los-remedios/poblacion-del-distrito Архивировано из первоисточника 31 июля 2013]. (исп.)
  2. [www.sevilla.org/ayuntamiento/distritos/los-remedios/bienvenida/ayuntamiento/distritos/los-remedios/datos-del-distrito-los-remedios Перечень микрорайонов и статистика по ним](недоступная ссылка — история). [www.sevilla.org/ Официальный сайт города Севилья]. Проверено 20 октября 2012. [web.archive.org/20120701185239/www.sevilla.org/ayuntamiento/distritos/los-remedios/bienvenida/ayuntamiento/distritos/los-remedios/datos-del-distrito-los-remedios Архивировано из первоисточника 1 июля 2012]. (исп.)
  3. [www.sevilla.org/Plone/ayuntamiento/areas/area-de-hacienda-y-administracion-publica/servicio-de-estadistica/censo/division-de-los-distritos-censales/remedios.pdf/at_download/file Карта района Лос-Ремедиос](недоступная ссылка — история). [www.sevilla.org/ Официальный сайт города Севилья]. Проверено 20 октября 2012. (PDF, 73 KБ) (исп.)


Отрывок, характеризующий Лос-Ремедиос (Севилья)

Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.