Любовское

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Любовское
Страна
Россия
Субъект Федерации
Архангельская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Площадь
0,039[1] км²
Население
15 человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
163039
Автомобильный код
29
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=11252836017 11 252 836 017]
Показать/скрыть карты

Любовское — деревня в Приморском районе Архангельской области. Входит в состав Лисестровского сельского поселения (муниципальное образование «Лисестровское»).





Географическое положение

Деревня расположена между федеральной автомобильной дорогой М8 «Холмогоры» на юго-западе, путями Северной железной дороги на востоке и границей городского округа «Город Архангельск» на севере. Ближайшая железнодорожная станция, Бакарица, находится в километре к северу.

Население

Численность населения деревни, по данным Всероссийской переписи населения 2010 года, составляла 15 человек[2].

Показатели населения по данным
администрации Приморского района, чел.
Население на 1 января 2010 года[1]
В возрасте до 16 лет 3
Трудовые ресурсы
(из них работающих)
17 (17)
Пенсионеры 19
Всего 39
Прибыло / выбыло (за год) 2 / 2
Родилось / умерло (за год) 0 / 0

Инфраструктура

Жилищный фонд деревни составляет 2,6 тыс. м². Объекты социальной сферы и стационарного торгового обслуживания населения на территории населённого пункта отсутствуют. Предприятия, расположенные на территории деревни (со среднесписочной численностью работников) на 1 января 2010 года:[1][3]

  • СХП «Любовское» (50);
  • Дорожно-эксплуатационное управление (10).

Напишите отзыв о статье "Любовское"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.dvinaland.ru/files/region/mo/passport/23_passport.zip Паспорт муниципального образования «Приморский муниципальный район»] (рус.). Администрация Архангельской области. Проверено 19 февраля 2012. [www.webcitation.org/6AcqOvUOt Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  2. [www.arhangelskstat.ru/surveys/vpn2010/DocLib1/Информационные%20материалы%20о%20предварительных%20итогах%20Всероссийской%20переписи%20населения%202010%20года/численность.htm Численность населения по муниципальным образованиям и населенным пунктам Архангельской области, включая Ненецкий автономный округ], итоги Всероссийской переписи населения 2010 года, Архангельскстат, 2012
  3. [www.primadm.ru/mop/lisestrovo.php МО «Лисестровское»] (рус.). Администрация МО «Приморский муниципальный район». Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/6Adpx4nHV Архивировано из первоисточника 13 сентября 2012].

Отрывок, характеризующий Любовское

– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]