Мавзолей Йахйи ибн Мухаммада ал-Хаджа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Памятник-усыпальница
Мавзолей Йахйи ибн Мухаммада ал-Хаджа
Страна Нагорно-Карабахская Республика[1]/Азербайджан[1]
Местоположение село Вардананц, Кашатагский район[2]/село Мамедбейли, Зангеланский район[3]
Строитель Али Маджд ад-Дин
Дата основания 1305
Координаты: 39°09′37″ с. ш. 46°48′08″ в. д. / 39.160152° с. ш. 46.802155° в. д. / 39.160152; 46.802155 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.160152&mlon=46.802155&zoom=12 (O)] (Я)

Мавзолей Йахйи ибн Мухаммада ал-Хаджа (азерб. Məmmədbəyli türbəsi) — мавзолей XIV века, расположенный на возвышенности близ реки Аракс на юге Закавказья.

Де-юре исторический памятник находится в селе Мамедбейли Зангеланского района Азербайджана, фактически же территория где расположен мавзолей контролируется непризнанной Нагорно-Карабахской Республикой в входит в состав Кашатагского района НКР (село Вардананц).





История

Построил мавзолей в 1305 году архитектор Али Маджд ад-Дин на «Шелковом пути». В 1975 году в мавзолее были проведены подземные очистительные работы, в результате которых и была обнаружена гробница.

Архитектура

Она имеет прямоугольнообразный план размерами 2,95x3,30 м. Вход в гробницу расположен с западной стороны. Ширина двери 76 см, а высота 88 см. Согласно правилам Ислама вход в мавзолей не должен был превышать 120 см, чтобы вошедший, кланяясь, чтил память умершего. В средние века такого рода мавзолеи сооружались над могилами феодальной знати, известных людей. Верхняя часть мавзолея в настоящее время немного разрушена. Верхняя часть мавзолея, построенная в форме восьмигранной призмы, дополнена крышей в форме пирамиды. Её стены очень аккуратно обложены снаружи и изнутри точёными камнями, а её гробница внутри представляет собой квадрат. Дверь мавзолея расположена на высоте 1,8 м. Внутренний свод имеет сферическую, внешний же пирамидальную форму. Такой тип строений характерен для многих памятников АзербайджанаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3040 дней].

На её входной двери имеется надпись на арабском языке. Она гласит: «Я — обладатель этого строения слабый раб, нуждающийся в милости Аллаха высочайшего, Йахйа Ибн Мухаммед ал-Хадж, построен Али Маджд ад-Дином в месяце рамадан 704 г.» (28.III-27.IV.1305 г.). В начале надписи и в обрамлении имеются стихи из Корана — III-16-18: 61-13: 65-35 (17, 20, 21).

См. также

Напишите отзыв о статье "Мавзолей Йахйи ибн Мухаммада ал-Хаджа"

Примечания

  1. 1 2 Согласно конституции Азербайджанской Республики, территория, контролируемая Нагорно-Карабахской Республикой, является частью территории Азербайджанской Республики. Де-факто Нагорно-Карабахская Республика является непризнанным государством, бо́льшая часть которого Азербайджаном не контролируется.
  2. Согласно административно-территориальному делению Нагорно-Карабахской Республики
  3. Согласно административно-территориальному делению Азербайджана

Ссылки

  • [www.ksam.org/index.php?mtype=news1&mid=123 Архитектура]
  • [www.advantour.com/rus/azerbaijan/nakhichevan/momine-khatun-mausoleum.htm Мавзолей]
  • [zengilan.com/tarix.php?subaction=showfull&id=1193302307&archive=&start_from=&ucat=4& История Зангелана]
  • [www.elibrary.az/docs/mamadzade.pdf К. М. Мамед-заде. Строительное искусство Азербайджана. Стр. 40-41]

Отрывок, характеризующий Мавзолей Йахйи ибн Мухаммада ал-Хаджа

– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.