Мазанец, Гвидо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гвидо Мазанец
Guido Masanetz

Гвидо Мазанец (справа) и Отмар Герстер
Основная информация
Место рождения

Фридек-Мистек, Австро-Венгрия

Профессии

композитор, дирижёр

Награды

Гви́до Ма́занец (нем. Guido Masanetz; 17 мая 1914, Фридек-Мистек, Австро-Венгрия, ныне Чехия — 5 ноября 2015, Берлин) — немецкий композитор и дирижёр.





Биография

В 1939—1948 годах дирижёр различных театров в Брюнне (ныне Брно), Циттау и Берлине. В 1951—1953 гг. руководитель Ансамбля народного искусства ГДР (нем. Staatlichen Volkskunstensembles der DDR). Главным образом известен как автор мюзиклов и оперетт. Писал также музыку к кинофильмам.

Сочинения

  • оперетта «Барбара» / Barbara (1939)
  • оперетта «Путешествие в Будапешт» / Die Reise nach Budapest (1942)
  • оперетта «Инструктор должен жениться» / Wer braucht Geld? (1959, Лейпциг)
  • оперетта «В Сан-Франциско началось столпотворение» / In Frisco ist der Teufel los (1962, Берлин)
  • оперетта «Мой прекрасный Бенджамино» / Mein schöner Benjamino (1963, Берлин)

Награды

Напишите отзыв о статье "Мазанец, Гвидо"

Литература

  • Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 319 — ISBN 5-85270-033-9

Примечания

Ссылки

  • [www.allmusic.com/artist/guido-masanetz-mn0002424294 Мазанец, Гвидо] (англ.) на сайте Allmusic


Отрывок, характеризующий Мазанец, Гвидо

– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.