Майду

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Майду
Численность и ареал

Всего: 2500[1]
Калифорния

Язык

английский, майду

Религия

христианство, анимизм

Расовый тип

американоиды

Майду — исчезающая племенная группа индейцев, проживающих на севере штата Калифорния в США, в центральной части Сьерра-Невады, между реками Фезер и Американ-Ривер.

Слово maidu на языке майду означает «человек». Группа делится на южных (нисенан), северо-восточных (горных) и северо-западных (конкау) майду[2].





Население

Оценки численности населения майду до контакта с европейцами сильно разнятся. Альфред Крёбер (1925:883) полагал, что по состоянию на 1770 г. численность майду составляла 9000 человек (включая нисенан и конкау). Шербёрн Кук (1976:179) предполагал, что численность была немногим выше — 9500 человек.

По состоянию на 1910 г. Крёбер отметил в своём отчёте численность в 1100. По переписи 1930 г. их насчитывалось всего 93 человека.

Культура

Майду занимались охотой и собирательством.

Также майду были известными изготовителями корзин. Их корзины были очень детальными, различного размера — от крошечных, размером с напёрсток, до крупных, около 3 метров в диаметре. Некоторые стебли, используемые для плетения, были настолько тонкими, что их можно разглядеть лишь под лупой. Для плетения использовалось большое количество растений — корни папоротника, красная кора багряника, жёлтые ветви ив, ветви орешника, листья юкки, корни болотного камыша и осоки — что позволяло сочетать стебли разного цвета и вида и создавать на корзинах затейливые геометрические орнаменты красного, чёрного, коричневого и жёлтого цветов различных оттенков.

Натуральное хозяйство

Хотя майду занимались лишь охотой и собирательством, но не земделением, однако, подобно многим другим племенам Калифорнии, они расчищали земли, где проводились племенные собрания, в основном при помощи огня, и удобряли дубовые рощи, где собирали один из основных своих пищевых продуктов — жёлуди. Для запасания желудей впрок они строили плетёные желудехранилища.

Помимо желудей, служивших источником пищевого крахмала и жира, в местах проживания майду имелось множество съедобных растений и животных.

Дома

Дома племени майду, особенно расположенные на холмистой местности или в горах, были полуподземными. Они представляли собой круглые сооружения диаметром от 6 до 12 метров, пол которых находился на глубине почти метра ниже уровня почвы. После того, как выкапывался пол здания, сооружался каркас из брёвен и шестов, на который накладывался толстый слой земли. Посреди дома располагался очаг для зимнего обогрева. Летние жилища выглядели иначе: их строили из обрезанных ветвей, которые связывали и крепили к шестам, после чего покрывали слоем земли и глины. Вход летних жилищ был ориентирован на восток, чтобы солнце будило по утрам, и чтобы днём жара не проникала в жилище.

Социальная организация

Майду обитали в небольших селениях малыми племенными группами без централизованного племенного руководства. Вождей обычно выбирали из тех мужчин, кто возглавлял местный культ куксу (Kuksu), однако эти вожди не осуществляли ежеднеевное руководство, а отвечали за разрешение внутренних споров и переговоры между селениями.

Религия

Культ куксу, распространённый в племени майду, существовал также в племенах помо и патвин. Этот культ центральной Калифорнии был основан на секретном обществе мужчин, исполнявших танец «большая голова».

Язык

Языки, на которых говорили майду, хотя и относились к одной семье, сильно отличались друг от друга по лексике, грамматике и синтаксису, вплоть до отсутствия взаимопонимания. Майдуанские языки делятся на следующие основные ветви: северо-восточный майду, ямони-майду (или собственно майду); южный майду или нисенан; северо-западный майду или конкау; долинный майду или чико.

Напишите отзыв о статье "Майду"

Примечания

  1. [infodome.sdsu.edu/research/guides/calindians/calinddictmp.shtml#p "California Indians and their Reservations."] SDSU Library and Information Access. (retrieved 2 Sept 2010)
  2. Robbins, John [www.thefederalregister.com/d.p/2000-12-22-00-32660 ACTION: Native American human remains and associated funerary objects:]. thefederalregister.com (2000-12-14). Проверено 14 августа 2008. [www.webcitation.org/66j4Wrxlg Архивировано из первоисточника 6 апреля 2012].

Литература

  • Cook, Sherburne F. 1976. The Conflict between the California Indian and White Civilization. University of California Press, Berkeley.
  • Kroeber, A. L. 1925. Handbook of the Indians of California. Bureau of American Ethnology Bulletin No. 78. Washington, D.C.
  • Heizer, Robert F. 1966. Languages, Territories, and Names of California Indian Tribes. University of California Press, Berkeley.

Отрывок, характеризующий Майду

Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.