Макколл, Юэн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юэн Макколл
Ewan MacColl
Полное имя

Джеймс Генри Миллер

Дата рождения

25 января 1915(1915-01-25)

Место рождения

Бротон, Солфорд, Великобритания

Дата смерти

22 октября 1989(1989-10-22) (74 года)

Место смерти

Бекенгем

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

певец, драматург

Ю́эн Макко́лл (настоящее имя — Джеймс Генри Миллер) — оказавший большое влияние на возрождение фолк-музыки в Великобритании[1] певец-композитор, актер, поэт, деятель социалистического движения.



Биография

Джеймс Генри Миллер родился в 1915 в Солфорде. Его родители были по происхождению шотландцами. Юэн Макколл бросил школу в четырнадцатилетнем возрасте и, пополнив ряды безработных, начал зарабатывать на жизнь исполнением песен и театральными выступлениями на улицах.[2] Иногда ему удавалось найти временный заработок: он работал механиком, рабочим на фабрике и на стройке.[2] В это время он активно занимался самообразованием, начав читать книги в библиотеке, где он укрывался от холода.[2]

Вскоре он вступил в Лигу молодых коммунистов и стал актером любительской театральной труппы социалистического толка под названием «Горнисты» (The Clarion Players). Посчитав театральную деятельность слишком скучной, он организовал свою собственную агитбригаду «Красные мегафоны». В этот период Юэн Макколл пробует писать пьесы, а также стихи и юмористические заметки, которые он помещает в рабочих газетах Коммунистической партии Великобритании.

Юэн Макколл сочинил около 300-от песен, многие из которых были написаны для театральных программ. Наиболее известны такие песни, как «Dirty Old Town», «The First Time Ever I Saw Your Face», "The Shoals of Herring, " "Freeborn Man, " "My Old Man, " "The Thirty-Foot Trailer, " «The Manchester Rambler». Большинство самых известных его произведений были написаны во время работы в фолк-клубах. В 1953 Макколл вместе с Аланом Ломаксом, Бертом Ллойдом и Шемусом Эннисом открыл Ballads and Blues Club, позже известный как Singers Club, просуществовавший до 1991.[2] В начале 1950-х написал «Балладу о Хо Ши Мине» (до сих пор популярную во Вьетнаме) и «Балладу о Сталине»[3].

С конца 1950-х годов и до конца 1980-х Макколл выпустил множество альбомов с традиционными и современными песнями.[2] Работал в качестве продюсера над альбомами Доминика Биэна, брата известного ирландского драматурга Брендана Биэна.

Юэн Макколл и его третья жена, известная американская певица Пегги Сигер, были страстными собирателями фольклора, в том числе среди цыган и шотландских «путешественников» (людей, ведущих бродячий образ жизни).[2]

Его дочь от второго брака Керсти Макколл, трагически погибшая в 2000 году в возрасте 41 года, была известной в Великобритании певицей: она работала с такими знаменитыми исполнителями, как The Rolling Stones, Simple Minds, Talking Heads, Роберт Плант , Ван Моррисон, Моррисси[2], Билли Брэгг.

Дискография

  • Scots Street Songs (1956)
  • Shuttle and Cage (1957)
  • Barrack Room Ballads (1958)
  • Still I Love Him (1958)
  • Bad Lads and Hard Cases (1959)
  • Songs of Robert Burns (1959)
  • Haul on the Bowlin'(1961)
  • The English and Scottish Popular Ballads (Child Ballads) (1961)
  • Broadside Ballads, vols 1 and 2 (1962)
  • Off to Sea Once More (1963)
  • Four Pence a Day (1963)
  • British Industrial Folk songs (1963)
  • Steam Whistle Ballads (1964)
  • Bundook Ballads (1967)
  • The Wanton Muse (1968)
  • Paper Stage 1 (1969)
  • Paper Stage 2 (1969)
  • Solo Flight (1972)
  • Hot Blast (1978)
  • Daddy, What did You Do in The Strike? (1985)

Напишите отзыв о статье "Макколл, Юэн"

Примечания

  1. Steve Winick. [www.allmusic.com/artist/ewan-maccoll-mn0000154533 Ewan MacColl]. www.allmusic.com. Проверено 18 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dma3qA3J Архивировано из первоисточника 19 января 2013].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [www.peggyseeger.com/ewan-maccoll/ewans-biography Ewan's Biography]. www.peggyseeger.com. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dvo1fFnS Архивировано из первоисточника 25 января 2013].
  3. [mudcat.org/thread.cfm?threadid=39480#2832022 ADD:The Ballad of Stalin (and other Stalin songs)]. mudcat.org. Проверено 19 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dma5Pdk3 Архивировано из первоисточника 19 января 2013].

Отрывок, характеризующий Макколл, Юэн

Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.