Манифест Вентотене

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Манифест Вентотене (итал. Manifesto di Ventotene) — это политологический труд, написанный Альтьеро Спинелли, Евгенио Колорни, Урсулой Хиршман и Эрнесто Росси во время того, как они были пленниками на итальянском острове Вентотене во время Второй Мировой Войны. Законченный в июле 1941 года, манифест распространялся в рядах итальянского сопротивления и вскоре стал программой Движения за федеративную Европу. Манифест предполагал объединение европейских стран в единую федерацию соединенных штатов Европы, дабы предотвратить новые войны[1][2].

Согласно Манифесту, такое единство может быть достигнуто только сверху, силами единого политического движения. Такая позиция резко противоречила другой, согласно которой единство Европы может быть достигнуто только естественным путём и только как второстепенная задача, после того, как все политические цели (коммунистические, демократические и т. д.) будут достигнуты в отдельных странах.



См. также

Напишите отзыв о статье "Манифест Вентотене"

Примечания

  1. Александр Чубарьян. [books.google.ru/books?id=JngJuw9__xsC&printsec=frontcover&dq=Российский+европеизм&hl=ru&ei=bDW3TvXsMITBtAaqw9SYBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Российский европеизм.] — М.: Олма-пресс, 2005. — С. 277—278.
  2. Болдырева О. М. [history.elsu.ru/imc_metodicki/%EC%E5%F2%EE%E4%E8%F7%E5%F1%EA%EE%E5%20%EF%EE%F1%EE%E1%E8%E5%20%EF%EE%20%C8%C5%C8.doc История европейской интеграции. Учебно-методическое пособие.]

Ссылки

  • [www.altierospinelli.org/manifesto/manifesto_en.html The Ventotene Manifesto by Altiero Spinelli and Ernesto Rossi] (англ.) — текст манифеста на различных языках


Отрывок, характеризующий Манифест Вентотене

Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.