Маска обезьяны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маска обезьяны
The Monkey's Mask
Жанр

детективный фильм
триллер

Режиссёр

Саманта Лэнг

Продюсер

Роберт Конноли
Джон Мейнард

Автор
сценария

Энн Кеннеди

В главных
ролях

Сьюзи Портер
Келли МакДжиллис

Оператор

Гарри Филлипс

Композитор

Single Gun Theory

Кинокомпания

Arenafilm

Длительность

93 мин.

Страна

Австралия Австралия
Канада Канада
Франция Франция
Италия Италия
Япония Япония

Язык

английский

Год

2000

IMDb

ID 0259442

К:Фильмы 2000 года

«Маска обезьяны» (англ. The Monkey's Mask) — фильм 2000 года режиссёра Саманты Лэнг. Фильм основан на одноимённом романе в стихах Дороти Портер.





Сюжет

Детектива Джил Фицпатрик нанимают родители Микки Норрис, пропавшей девушки, молодой поэтессы. В ходе расследования Джил знакомится с профессором Дианой Мейтлэнд, которая преподавала Микки литературу. У них начинается роман, несмотря на то, что Диана замужем. Скоро обнаруживают труп Микки, и Джил принимается за поиски убийцы. Она погружается в литературный мир Австралии, полный интриг и секса. Скоро она выясняет, что у Микки было много романов и все свои похождения она записывала в дневнике и отражала в стихах. Следы расследования приводят Джил к тому, что в деле замешана Диана.

Актёрский состав

 В ролях   Персонаж 
Сьюзи Портер Джил Фицпатрик
Келли МакГиллис Диана Мейтлэнд
Мартон Чокаш Ник Мейтлэнд
Эбби Корниш Микки Норрис
Уильям Заппа Билл Макдональд

Награды

Фильм получил следующие награды[1]:

Награды
Фестиваль / Премия Год Награда Категория Победитель
Australian Screen Sound Guild 2001 ASSG Award ASSG Soundtrack of the Year Исполнители композиций саундтрека
Dallas OUT TAKES 2001 Лучшая актриса Сьюзи Портер

Напишите отзыв о статье "Маска обезьяны"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0259442/awards Awards for The Monkey's Mask на сайте Internet Movie Database] (англ.). Проверено 30 декабря 2009. [www.webcitation.org/66uFkfdy9 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Маска обезьяны

Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.
Немного впереди их шел насквозь промокший мужичок проводник, в сером кафтане и белом колпаке.
Немного сзади, на худой, тонкой киргизской лошаденке с огромным хвостом и гривой и с продранными в кровь губами, ехал молодой офицер в синей французской шинели.
Рядом с ним ехал гусар, везя за собой на крупе лошади мальчика в французском оборванном мундире и синем колпаке. Мальчик держался красными от холода руками за гусара, пошевеливал, стараясь согреть их, свои босые ноги, и, подняв брови, удивленно оглядывался вокруг себя. Это был взятый утром французский барабанщик.