Миния
Миния | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
213 км |
Бассейн |
2980 км² |
Расход воды |
15,4 м³/с (93 км от устья) |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Миния Водоток] | |
Исток | |
— Координаты |
55°50′29″ с. ш. 22°15′30″ в. д. / 55.841375° с. ш. 22.258457° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.841375&mlon=22.258457&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
55°20′48″ с. ш. 21°17′35″ в. д. / 55.346766° с. ш. 21.292987° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.346766&mlon=21.292987&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 55°20′48″ с. ш. 21°17′35″ в. д. / 55.346766° с. ш. 21.292987° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.346766&mlon=21.292987&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
| |
Миния (Minie) — река на западе Литвы. Правый и самый последний приток реки Неман.
Длина реки составляет 213 км, площадь водосборного бассейна — 2980 км². Исток реки расположен на Жямайтской возвышенности (в озере Дидово). В низовьях сливается с рукавом Немана и образует дельту. Питание смешанное, преимущественно дождевое. На реке расположены города Гаргждай и Прекуле.
Напишите отзыв о статье "Миния"
Ссылки
- Миния // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
- [www.klaipedos-r.lt/?en=1091114895 Minija river] (англ.)
Это заготовка статьи по географии Литвы. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Миния
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.