Монегетти

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Монегетти
фр. Les Moneghetti
Страна

Монако

Статус

район

Официальный язык

французский

Население (2008)

3131[1] (5-е место)

Плотность

30 033,86 чел./км² (2-е место)

Национальный состав

французы, итальянцы

Конфессиональный состав

христианство (католицизм)

Площадь

0,104249[2] км²
(9-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

MC-MG

Телефонный код(+377)
Почтовые индексы

98000

Код автом. номеров

MC

Координаты: 43°44′04″ с. ш. 7°24′54″ в. д. / 43.73444° с. ш. 7.41500° в. д. / 43.73444; 7.41500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.73444&mlon=7.41500&zoom=12 (O)] (Я)

Монеге́тти (фр. Les Moneghetti) — один из современных районов Княжества Монако, расположенный между Ла-Колле, Ла-Кондамин, Ле-Ревуар, Монако-Вилль, Монте-Карло, Сен-Мишель, Фонвьей и Францией. Образовался в результате деления городского района Монте-Карло. Площадь — 104 249 м². Население — 3131 чел. (по данным на 2008 г.).

Напишите отзыв о статье "Монегетти"



Примечания

  1. [www.gouv.mc/content/download/12325/152816/file/Recensement2008.pdf Население Монако (2008 год)] стр. 15
  2. [statoids.com/umc.html Monaco Commune]. Statoids.com. Проверено 28 мая 2012.

Отрывок, характеризующий Монегетти

Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
– Но, мой друг…
– Ah, maman, comment est ce que vous ne comprenez pas que le Saint Pere, qui a le droit de donner des dispenses… [Ах, маменька, как вы не понимаете, что святой отец, имеющий власть отпущений…]
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.