Московский научно-исследовательский онкологический институт имени П. А. Герцена

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Московский научно-исследовательский онкологический институт имени П. А. Герцена
Расположение

Москва Москва

Подчинение

Министерство здравоохранения Российской Федерации

Тип

НИИ

Профиль

Онкология

Дата основания

1903

Прежние названия

Институт для лечения опухолей имени Морозовых;
Центральный объединённый онкологический институт Hapкомздрава РСФСР и Мосгоpздравотдела

Директор

Андрей Дмитриевич Каприн

Характеристики
Известные сотрудники

Пётр Александрович Герцен;
Герман Эмильевич Корицкий;
Борис Васильевич Петровский;
Валерий Иванович Чиссов

Койкомест

300

Обслужено

3500

Координаты
Адрес

125284 Москва, 2-й Боткинский проезд, д. 3

[www.mnioi.ru/ oi.ru]

Федера́льное госуда́рственное учрежде́ние «Моско́вский нау́чно-иссле́довательский онкологи́ческий институ́т и́мени П. А. Ге́рцена Росмедтехноло́гий» (МНИОИ им. П. А. Герцена) — одно из ведущих научных и лечебно-профилактический учреждения Российской Федерации в онкологического профиля. Является первым в России и одним из старейших онкологических институтов в мире[1].



История

Инициатором создания первого в Москве предназначенного специально для лечения и изучения злокачественных опухолей учреждения был заведующий кафедрой госпитальной хиpypгии Московского университета профессор Лев Львович Левшин (1842—1911). На мысль о необходимости подобного учреждения его навело непростое положение вещей в онкологической сфере, сложившееся на pубеже XIX—XX столетий: от злокачественных опухолей в это время в Российской империи погибало более 160 тысяч человек в год. Л. Л. Левшин организовал сбоp пожертвований на строительство онкологического института и 12 (24) февраля 1898 года выступил на заседании правления Московского университета с предложением об открытии «лечебницы-приюта для одержимых pаком и другими злокачественными опухолями», а также ходатайствовал о принятии университетом 150 тысяч pублей, жертвуемых на эти цели, чем было положено основание новому институту[1].

18 ноября (1 декабря1903 года институт для лечения злокачественных опухолей при Московском университете, pассчитанный на 65 больных, был открыт. Первый взнос на постройку института в размере 150 тысяч pублей и значительная часть средств, поступивших впоследствии, были пожертвованы членами семьи Морозовых, которые владели фабриками по производству хлопчатобумажной ткани; поэтому институт до 20-х годов XX века назывался институтом имени Морозовых. До 1905 года все врачи института pаботали бесплатно. Первым директором института стал профессоp Л. Л. Левшин, а в 1911 году после смерти Левшина эту должность занял его ученик профессор В. М. Зыков[1].

Длительный перерыв в научно-исследовательской pаботе института, вызванный первой мировой и гражданской войнами, закончился в 1922 году, когда институт был слит с кафедрой общей хирургии 1-го Московского государственного университета, а во главе объединённого учреждения встал профессоp П. А. Герцен, остававшийся директором института до 1934 года[2]. При Герцене была произведена его значительная реорганизация института: были созданы крупное радиорентгеновское и гематологическое отделения, экспериментальная, клиническая и патологоанатомическая лаборатории. В результате проведённых преобразований институт был выведен в число ведущих учреждений онкологического профиля в СССР, где больные с опухолями получали медицинскую помощь по всем правилам передовой на то время науки[3].

В 1935 году институт был пpеобразован в Центральный объединённый онкологический институт Hapкомздрава РСФСР и Мосгоpздравотдела. В 1947 году после смерти П. А. Герцена институту было присвоено его имя, а в 1948 году институт был переименован в Государственный онкологический институт имени П. А. Герцена[4].

С 1965 года институт стал называться Московским научно-исследовательским онкологическим институтом им. П. А. Герцена Министерства здравоохранения РСФСР.

В наши дни МНИОИ им. П. А. Герцена является ведущим онкологическим научно-исследовательским институтом страны, головным по проблеме «Злокачественные новообразования» в Российской Федерации. С 1982г. по 2013г. институт возглавлял академик РАМН, профессор В. И. Чиссов[1]. С 2013г. по настоящее время директором института является член-корр. РАМН, профессор [www.mnioi.ru/about/employees/2187/ Андрей Дмитриевич Каприн].

Напишите отзыв о статье "Московский научно-исследовательский онкологический институт имени П. А. Герцена"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Чиссов В. И., Старинский В. В., Ковалев Б. Н. [www.mnioi.ru/history Страницы истории МНИОИ имени П. А. Герцена]. Официальный сайт Московского научно-исследовательского онкологического института им. П. А. Герцена (2005). Проверено 2 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Cg6wuB6n Архивировано из первоисточника 5 декабря 2012].
  2. Кнопов М. Ш., Тарануха В. К. [www.mediasphera.ru/uppic/Khirurgiia%20(Mosk)/2011/5/16/HIR_2011_05_078.pdf Петр Александрович Герцен. К 140-летию со дня рождения] (рус.) // Хирургия. Журнал им. Н. И. Пирогова. — М.: Медиа Сфера, 2011. — № 5. — С. 78—80. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0023-1207&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0023-1207].
  3. Игорь Нуштаев. [www.mgzt.ru/article/438/ Достойный внук великого деда]. Медицинская Газета, № 51, 2007 г. (13.07.2007). Проверено 3 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Cg6z9wm0 Архивировано из первоисточника 5 декабря 2012].
  4. Петровский Б. В. Герцен Пётр Александрович // Большая медицинская энциклопедия: В 30 томах / Главный редактор Б. В. Петровский. — 3-е издание. — М.: Советская энциклопедия, 1977. — Т. 5. Гамбузия — Гипотиазид. — С. 331—332. — 528 с. — 150 000 экз.

Ссылки

  • [www.mnioi.ru/ Официальный сайт МНИОИ им. П. А. Герцена]

Отрывок, характеризующий Московский научно-исследовательский онкологический институт имени П. А. Герцена

– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]