Мост Траяна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Траянов мост — самый длинный мост античности, перекинутый в 103—105 годах по проекту Аполлодора Дамасского через Истр (Дунай) к востоку от Железных ворот. Это был первый в истории мост через вторую по величине реку Европы.





История

Строился мост в сжатые сроки в преддверии готовившейся Траяном войны с даками. Длина моста составляла более километра (предположительно 1135 метров). С обеих сторон он был защищён крепостными сооружениями.

Траянов мост не простоял и полвека. Император Адриан повелел разрушить его, дабы затруднить варварам переправу через Дунай.

Судьба руин моста

Опоры моста находятся на Дунае поблизости от городов Дробета-Турну-Северин (Румыния) и Кладово (Сербия). В 1856 году рекордное обмеление реки обнажило все 20 опор. Они мешали речному судоходству, и после долгих дебатов 2 опоры были снесены в 1906 году. К 1932 году сохранилось 16 опор, а в 1982 году археологами было зафиксировано только 12.

Надпись о строительстве моста

Неподалёку от моста на берегу Дуная частично сохранилась высеченная в скале надпись — Tabula Traiana, в которой Траян сообщает потомству о завершении строительства военной дороги и моста. Длина надписи — 4 метра, высота — 1,75 метра.

IMP. CAESAR. DIVI. NERVAE. F
NERVA TRAIANVS. AVG. GERM
PONTIF MAXIMUS TRIB POT IIII
PATER PATRIAE COS III
MONTIBVUS EXCISI(s) ANCO(ni)BVS
SVBLAT(i)S VIA(m) F(ecit)
Tabula Traiana

Мост в филателии

Изображение остатков двух опор моста Траяна в городе Дробета-Турну-Северин помещено на румынской почтовой марке номиналом в 25 бани, выпущенной в 1933 г. и посвященной 100-летнему юбилею этого города.

См. также

Напишите отзыв о статье "Мост Траяна"

Литература

  • Bancila, Radu & Teodorescu, Dragos (1998), "Die römischen Brücken am unteren Lauf der Donau", in Zilch, K.; Albrecht, G. & Swaczyna, A. et al., Entwurf, Bau und Unterhaltung von Brücken im Donauraum, 3. Internationale Donaubrückenkonferenz, 29–30 October, Regensburg, сс. 401–409 
  • Galliazzo, Vittorio (1994), I ponti romani. Catalogo generale, vol. Vol. 2, Treviso: Edizioni Canova, сс. 320–324 (No. 646), ISBN 88-85066-66-6 
  • Griggs, Francis E. (2007), "Trajan's Bridge: The World's First Long-Span Wooden Bridge", Civil Engineering Practice Т. 22 (1): 19–50, ISSN [worldcat.org/issn/0886-9685 0886-9685] 
  • Gušić, Sima (1996), "Traian's Bridge. A Contribution towards its Reconstruction", in Petrović, Petar, Roman Limes on the Middle and Lower Danube, vol. 2, Cahiers des Portes de Fer, Belgrade, сс. 259–261 
  • O’Connor, Colin (1993), Roman Bridges, Cambridge University Press, сс. 142–145 (No. T13), 171, ISBN 0-521-39326-4 
  • Serban, Marko (2009), "[dx.doi.org/10.1111%2Fj.1095-9270.2008.00216.x Trajan’s Bridge over the Danube]", The International Journal of Nautical Archaeology Т. 38 (2): 331–342, DOI 10.1111/j.1095-9270.2008.00216.x 
  • Tudor, D. (1974a), "Le pont de Trajan à Drobeta-Turnu Severin", Les ponts romains du Bas-Danube, vol. 51, Bibliotheca Historica Romaniae Études, Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România, сс. 47–134 
  • Tudor, D. (1974b), "Le pont de Constantin le Grand à Celei", Les ponts romains du Bas-Danube, vol. 51, Bibliotheca Historica Romaniae Études, Bucharest: Editura Academiei Republicii Socialiste România, сс. 135–166 


Координаты: 44°37′08″ с. ш. 22°40′03″ в. д. / 44.61889° с. ш. 22.66750° в. д. / 44.61889; 22.66750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.61889&mlon=22.66750&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Мост Траяна

– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.


Около деревни Праца Ростову велено было искать Кутузова и государя. Но здесь не только не было их, но не было ни одного начальника, а были разнородные толпы расстроенных войск.
Он погонял уставшую уже лошадь, чтобы скорее проехать эти толпы, но чем дальше он подвигался, тем толпы становились расстроеннее. По большой дороге, на которую он выехал, толпились коляски, экипажи всех сортов, русские и австрийские солдаты, всех родов войск, раненые и нераненые. Всё это гудело и смешанно копошилось под мрачный звук летавших ядер с французских батарей, поставленных на Праценских высотах.
– Где государь? где Кутузов? – спрашивал Ростов у всех, кого мог остановить, и ни от кого не мог получить ответа.
Наконец, ухватив за воротник солдата, он заставил его ответить себе.