Музей «Эребуни»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Координаты: 40°08′28″ с. ш. 44°32′07″ в. д. / 40.14111° с. ш. 44.53528° в. д. / 40.14111; 44.53528 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.14111&mlon=44.53528&zoom=17 (O)] (Я)
Музей «Эребуни»
Дата основания 1968
Местонахождение г. Ереван, ул. Эребуни 38
Сайт [erebuni.am/ .am]
К:Музеи, основанные в 1968 году

Музе́й «Эребуни́» — один из исторических музеев города Еревана, расположенный на холме Арин-Берд, рядом с остатками урартской крепости Эребуни. В музее собраны многие экспонаты, которые были обнаружены в результате раскопок собственно крепости Эребуни в 1950—1959 годах и раскопок соседнего урартского города Тейшебаини, которые проходили на холме Кармир-Блур в 1939—1958 годах. Музей был открыт в 1968 году к 2750-летию основания города Эребуни на основании постановления правительства Советской Армении № 225 от 24 мая 1968 года.

Наиболее ценные находки, в частности изделия из золота и серебра, например статуэтка бога Тейшебы, перевезены в Исторический музей Армении — главный музей страны, а в музее Эребуни экспонируются лишь копии этих находок. Самыми ценными экспонатами собственно музея Эребуни считаются 23 клинописные таблички урартского времени.

В территорию музея входят остатки крепостных стен Эребуни и частичная реконструкция некоторых залов царского дворца, расположенные под открытым небом позади главного здания музея на вершине холма Арин-Берд.



Галерея

Напишите отзыв о статье "Музей «Эребуни»"

Литература

  • Каталог археологических предметов музея «Эребуни», издательство Управления по охране памятников истории и культуры Республики Армения, Ереван, 2002 ISBN 99930-2-535-6

Отрывок, характеризующий Музей «Эребуни»

Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.