Мурманская областная детско-юношеская библиотека

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мурманская областная детско-юношеская библиотека

Мурманская областная детско-юношеская библиотека
Адрес

Мурманск

Основана

1968 год

Фонд
Состав фонда

книги, периодические издания, ноты, звукозаписи, изоиздания, картографические издания, электронные издания, научные работы, документы и др.

Объём фонда

309 тыс.

Доступ и пользование
Количество читателей

33 тыс.

Другая информация
Директор

Валентина Павловна Махаева

Веб-сайт

[dipo.murman.ru rman.ru]

Му́рманская областна́я де́тско-ю́ношеская библиоте́ка — библиотека в Мурманске, крупнейшая за Полярным кругом специализированная библиотека для детей и молодежи. Учреждена в 1968 году.

Представляет координирующий, информационный, научный, методический центр по организации детского и юношеского чтения в Мурманской области. В библиотеке числится более 33 тыс. читателей. Фонд библиотеки составляет более 309 тыс. документов на разнообразных носителях, в том числе более 254 тыс. книжных изданий, более 600 наименований периодических изданий, около 16 тыс. экземпляров аудио- и видеоматериалов, более 6 тыс. электронных изданий.

В библиотеке используется электронный каталог (с 1994) и электронный предметный каталог (с 1997). В библиотеке имеется доступ к сети Интернет (с 1997).





Структура библиотеки

В структуру библиотеки входит 22 отдела и 5 музеев. В учреждении трудятся 128 сотрудников.

  • Администрация
  • Канцелярия
  • Отдел комплектования
  • Отдел научной обработки фондов
  • Отдел хранения и использования фондов
  • Научно-методический отдел
    • Музей истории библиотеки
  • Информационно-библиографический отдел
    • сектор справочно-библиографической работы
    • сектор информационной работы
    • сектор предметизации
  • Отдел обслуживания дошкольников
    • абонемент
    • читальный зал
    • сектор Neокниг
  • Отдел обслуживания учащихся 1-4-х классов
    • абонемент
    • медиатека
  • Отдел обслуживания учащихся 5-11 классов и молодежи
  • Центр информатизации
    • Медиатека
    • Отдел делового чтения
    • Отдел автоматизации
    • Отдел библиотечной рекламно-издательской деятельности
  • Отдел новой художественной литературы
  • Отдел краеведческой литературы
    • абонемент
    • читальный зал
    • Музей детской рукописной книги
    • Музей «Мурман литературный»
    • Музей С. А. Есенина
  • Отдел литературы по искусству
    • абонемент
    • читальный зал
    • Музей театральной куклы
    • мастерская юного художника «Данилка и Марьюшка»
    • музыкальная комната
    • видеозал
  • Отдел литературы на иностранных языках
    • абонемент
    • читальный зал с лингафонным кабинетом
    • центр литературы Баренцева Евро-Арктического региона «Морошковая поляна»
  • Отдел психологической поддержки читателей
    • студия «Библиодетка»
    • семейная гостиная
  • Отдел педагогического общения
  • Центр правовой и социальной информации
  • Административно-хозяйственный отдел
  • Бухгалтерия

Галерея

Постоянно действующие развивающие кружки, клубы, абонементы, школы

  • Клуб «Общение»: постоянно действующий семинар для школьных библиотекарей г. Мурманска
  • Клуб «Гражданская смена» для молодежи г. Мурманска
  • «Беседка»: клубное объединение для приёмных семей
  • «Роза ветров»: клуб для учащихся-любителей поэзии Севера при Есенинском музее
  • «Россия — Родина моя»: воскресный абонемент для старшеклассников
  • «Мастерская Марьюшки и Данилки»: рукодельный кружок при музее Театральной куклы
  • «ЧиП»(Читай и познавай): познавательный клуб для подростков
  • «Школа любознательных читателей»: клуб для детей с ограниченными возможностями
  • «Начальное литературное развитие»: клуб любителей книги для младших школьников
  • «Библиодетка»: любительское объединение для дошкольников и их родителей
  • «Семейная гостиная» для родителей читателей-дошкольников
  • Литературный клуб «Высокие энергии»

Аллея писателей

Литературная аллея у входа в Мурманскую областную детско-юношескую библиотеку была открыта в феврале 2006 года, когда на ней установили бюст русского поэта Николая Рубцова. Имя Рубцова тесно связано с кольским севером: работа в траловом флоте, служба на Северном флоте, учёба в Кировском горно-химическом техникуме.

Продолжением Аллеи писателей стала скульптура Владимира Смирнова, мурманского поэта, краеведа, журналиста и публициста, первого из северян члена Союза писателей СССР, установленная в мае 2008 года.

В июле 2008 года на Аллее состоялось открытие бюста историка, писателя, юнги Северного флота Валентина Пикуля.

В сентябре 2011 года был открыт бюст Виталия Маслова, мурманскому прозаику, общественному деятелю, почетному гражданину города-героя Мурманска, почетному полярнику, ветерану атомного флота.

В октябре 2014 года был открыт бюст Александра Подстаницкого[1].

Все пять бюстов — работа мурманского скульптора Александра Арсентьева.

Напишите отзыв о статье "Мурманская областная детско-юношеская библиотека"

Примечания

  1. [www.mvestnik.ru/shwpgn.asp?pid=201410085 «Здравствуй, Саша…»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Мурманская областная детско-юношеская библиотека

Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.