Нарывники

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Нарывники
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Жесткокрылые
Подотряд: Polyphaga
Надсемейство: Тенебрионоидные
Семейство: Нарывники
Латинское название
Meloidae Gyllenhal, 1810
подсемейства:

Нарывники (лат. Meloidae) — семейство жуков. Жуки средней величины или крупные, обыкновенно ярко окрашенные, с опущенной вниз, кзади суженной головой, с 11-члениковыми, реже 8—10-члениковыми усиками, суженным 1-м члеником груди, гибкими надкрыльями, которые шире первого членика груди и часто покрывают не все брюшко, расщеплёнными костями, большими соприкасающимися тазиками двух первых пар ног, с 6—7 свободными члениками на нижней стороне брюшка.

Название своё получили вследствие содержания в покровах едкого вещества кантаридина, вызывающего на коже нарывы, благодаря чему некоторые (шпанская мушка) употреблялись в медицине. В настоящее время вытеснены синтетическими препаратами. Личинки — паразиты насекомых и представляют явление гиперметаморфоза. Нарывники, паразитирующие на прямокрылых, оказывают заметное влияние на численность саранчовых, являющихся одним из основных вредителей сельского хозяйства. Многие имеют отпугивающую окраску, предупреждая потенциальных хищников об их ядовитости.

Некоторые вредят, объедая листья деревьев и кустарников. Водятся преимущественно в тёплых странах. К настоящему времени по всему миру известно более 7500 видов.



Список русских названий

  1. Alosimus Mulsant
    1. Нарывник синий (Alosimus chalybaeus Taschenberg)
  2. Cerocoma Geoffroy
    1. Нарывник Шеффера (Cerocoma schaefferi Linnaeus)
  3. Epicauta Redtenbacher
    1. Нарывник красноголовый (Epicauta erythrocephala Pallas), шпанка красноголовая
    2. Шпанка черноголовая (Epicauta megalocephala Gebler)
  4. Шпанки (Lytta Fabricius), шпанские мушки
    1. Шпанка карагановая (Lytta caraganae Pallas)
    2. Шпанская мушка (Lytta vesicatoria Linnaeus), шпанка ясеневая
  5. Майки (Meloe Linnaeus)
    1. Майка обыкновенная (Meloe proscarabaeus Linnaeus) [чёрная]
    2. Майка пёстрая (Meloe variegatus Donovan) [красивая]
    3. Майка фиолетовая (Meloe violaceus Marshall)
  6. Mylabris Fabricius
    1. Нарывник двупятнистый (Mylabris biguttata Gebler)
    2. Нарывник пятнистый (Mylabris calida Pallas)
    3. Нарывник хлопковый (Mylabris cineta Olson)
    4. Нарывник шафранный (Mylabris crocata Pallas)
    5. Нарывник нарядный (Mylabris festive Pallas)
    6. Нарывник туранский (Mylabris mannerheimi Gebler)
    7. Нарывник цветочный (Mylabris polymorpha Pallas)
    8. Нарывник-крошка (Mylabris pusilla Olson)
    9. Нарывник четырёхточечный (Mylabris quadripunctata Linnaeus)
    10. Нарывник изменчивый (Mylabris variabilis Pallas)

Напишите отзыв о статье "Нарывники"

Литература

Отрывок, характеризующий Нарывники

– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.