Ноатак (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аэропорт Ноатак
Noatak Airport[1]
Страна:
Регион:
США
Аляска
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
PAWN
WTK
Высота:
Координаты:
27 м
67°33′40″ с. ш. 162°58′49″ з. д. / 67.56111° с. ш. 162.98028° з. д. / 67.56111; -162.98028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.56111&mlon=-162.98028&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 67°33′40″ с. ш. 162°58′49″ з. д. / 67.56111° с. ш. 162.98028° з. д. / 67.56111; -162.98028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.56111&mlon=-162.98028&zoom=14 (O)] (Я)
Местное время: UTC ?
Эксплуатант: Штат Аляска
Сайт:


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
1/19 1 219 м гравий

Аэропорт Ноатак (англ. Noatak Airport), (IATAWTK, ICAOPAWN, FAA LIDWTK) — государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,85 километрах к юго-западу от района Ноатак (Аляска), США.[1]





Операционная деятельность

Аэропорт Ноатак расположен на высоте 27 метров над уровнем моря и эксплуатирует одну взлётно-посадочную полосу[1]:

Авиакомпании и пункты назначения

Авиакомпания Пункты назначения
Bering Air Кивалина, Коцебу[2]
Frontier Flying Service Кивалина, Пойтн-Хоуп[3]
Hageland Aviation Services Кивалина, Коцебу[4]

Напишите отзыв о статье "Ноатак (аэропорт)"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.gcr1.com/5010web/airport.cfm?Site=WTK Данные базы аэропортов ФАИ WTK] ([www.gcr1.com/5010web/Rpt_5010.asp?au=PU&o=PU&faasite=50536.1*A&fn=WTK Form 5010] PDF)
  2. [beringair.com/pdf/otz.pdf Bering Air: Kotzebue Flight Schedule] (PDF). Retrieved 31-Aug-2007.
  3. [www.frontierflying.com/timetable-ffs.pdf Frontier Flying Service: 2007 Timetable] (PDF). Retrieved 31-Aug-2007.
  4. [www.hageland.com/07sched.pdf Hageland Aviation Services: Scheduled Flights] (PDF). Retrieved 31-Aug-2007.

Ссылки

  • [www.alaska.faa.gov/fai/images/ARPT_DIAGRAMS/WTK.gif FAA Alaska airport diagram] (GIF)


Отрывок, характеризующий Ноатак (аэропорт)

– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.