Новгородский государственный педагогический институт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Новгоро́дский госуда́рственный педагоги́ческий институ́т — высшее учебное заведение, существовавшее в Великом Новгороде в 19531993 годах. Вошёл в состав Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого.





История

В 1740 году при новгородском Антониевом монастыре была открыта Духовная семинария. После 1917 года в помещениях семинарии был открыт Новгородский институт народного образования[1], который в 1934 году был преобразован в Новгородский государственный учительский институт[2], а затем, в 1953 году — в Новгородский государственный педагогический институт[3][4].

Напишите отзыв о статье "Новгородский государственный педагогический институт"

Примечания

Литература

Ссылки

  • [museum.novsu.ac.ru/body.php?chap=events&sub=17 Практический институт народного образования — педагогический техникум. 1919—1923 гг.] // Музей истории НовГУ. — Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2005.
  • [museum.novsu.ac.ru/body.php?chap=events&sub=18 Новгородский государственный учительский институт (НГУИ), 1934—1953 гг.] // Музей истории НовГУ. — Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2005.
  • [museum.novsu.ac.ru/body.php?chap=events&sub=19 Новгородский государственный педагогический институт (НГПИ), 1953—1993 гг.] // Музей истории НовГУ. — Великий Новгород: НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2005.

Отрывок, характеризующий Новгородский государственный педагогический институт

– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.