Обійми Дощу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Обійми Дощу
Основная информация
Жанр

рок, прогрессивный рок

Годы

2004 — настоящее время

Страна

Украина Украина

Город

Киев

Язык песен

украинский

Состав

Владимир Агафонкин
Алексей Катрук
Николай Кривонос
Ярослав Гладилин
Мария Курбатова
Елена Нестеровская

Бывшие
участники

Андрей Демьяненко
(2006—2007)
Сергей Думлер
(2007 - 2012)

[rain.in.ua/ rain.in.ua]
Обійми ДощуОбійми Дощу

«Обі́йми Дощу́» (рус. Объятия Дождя) — украинская рок-группа из Киева, играющая лирическую рок-музыку с добавлением таких музыкальных жанров, как прогрессивный рок, дум-метал, неоклассика.

Основан Владимиром Агафонкиным как проект в 2004 году, существует как группа с 2006 года. Язык песен — украинский.

В 2009 году «Обійми Дощу» выпустила свой дебютный альбом «Елегія», который обозреватели назвали как «выдающимся результатом жанра», так и «монотонным, с намеренно ограниченной палитрой»[1], «выражая одно и то же настроение в каждом треке». Но в то же время альбом был оценён как «новый подход к творческой деятельности во многом»[2] и «явление, которое заслуживает внимания всех поклонников сумеречной лирики»[3].





История[4]

2004—2005, первая запись

Владимир Агафонкин (ныне солист и автор песен группы) начал писать лирические украиноязычные песни ещё в 2004 году. К проекту был привлечён Алексей Катрук, который заинтересовался этой музыкой и предложил помощь в записи песен. Вместе они создают первую демозапись группы из двух песен («Мертве дерево і вітер» и «Зоренько моя»).

2005—2006, клипы, первые концерты

Зимой 2005 года Николай Кривонос снял в домашних условиях клип на песню «Мертве дерево і вітер»[5], а впоследствии (весной 2006 года) присоединился к группе в качестве басиста. Тогда же Алексей становится клавишником. В таком составе группа даёт несколько концертов в Киеве и продолжает написание песен.

Новым этапом в развитии группы стала смена состава осенью 2006 года: Алексей Катрук занимает место ритм/соло-гитариста, а в качестве клавишника присоединяется Андрей Демьяненко. В это время Алексеем завершено создание второго клипа группы — «Зоренько моя»[6]. В конце года группа создаёт вторую демозапись с шестью песнями. Тогда же «Обійми Дощу» впервые выступает на большой сцене — на фестивале KPI Music Fest в Доме Культуры КПИ.

2007, изменения в составе, затишье

В мае 2007 к группе наконец присоединился ударник, Сергей Думлер. Так завершилось формирование её полного состава. Осенью того же года на замену Андрею в качестве клавишника пришла Мария Курбатова. В этом году группа преимущественно репетировала, готовясь к выступлениям.

2008, концертная деятельность

В начале 2008 года группа активизирует концертную деятельность, много выступает (большей частью в киевских клубах), участвует в фестивалях (в частности «Тарас Бульба» в городе Дубно, стали финалистами конкурса; Upfest в Луцке; «Рок-ластівки» в Киеве). В этом же году «Обійми дощу» выпускает студийную демозапись «Під хмарами».

2009, дебютный альбом, сольный концерт

29 августа 2009 года группа наконец выпускает свой дебютный альбом «Елегія» для бесплатной загрузки на официальном сайте[7]. Альбом содержит восемь песен, олицетворяя определённый итог творчества группы с начала его существования. Кроме того, в альбом была включена краткая информация о деятельности группы с момента её образования.

22 октября 2009 года «Обійми Дощу» дают в киевском клубе «Чеширський Кіт» (рус. Чеширский Кот) свой первый сольный концерт, собрав полный зал и очень теплые отзывы слушателей[8]. Этот же день можно считать датой официального присоединения к группе альтистки Алёны Нестеровской в качестве постоянного участника[9].

10 декабря группа выпустила новый сингл, состоящий из двух песен, — «Світанок» и видео для одной из песен (режиссёр Николай Кривонос)[10].

2011, запись нового альбома

В 2011 году группа приступила к записи материала для своего второго альбома, выход которого ожидается весной 2012 года.

Состав

  1. Владимир Агафонкин — вокал, акустическая гитара (с 2004 года)
  2. Алексей Катрук — электрогитара (с 2006 года), клавишные (2005 — 2006)
  3. Николай Кривонос — бас-гитара, блок-флейта (с 2006 года)
  4. Ярослав Гладилин — ударные, перкуссия (с 2012 года)
  5. Мария Курбатова — клавишные (с 2007 года)
  6. Елена Нестеровская — альт (с 2009 года)

Сессионные участники

  1. Анна Кривонос — бэк-вокал
  2. Яна Шакиржанова — скрипка

Бывшие участники

  1. Андрей Демьяненко — клавишные (2006 — 2007)
  2. Сергей Думлер - ударные, перкуссия (2007 - 2012)

Дискография

Студийные альбомы

  • «Елегія» (2009)

Демозаписи

  • «Демо» (сплит с группой «Клиника») (2004)
  • «Обійми Дощу» (2006)
  • «Під хмарами» (2008)

Видеоклипы

  1. «Мертве дерево і вітер» (Николай Кривонос) — 2005
  2. «Зоренько моя» (Алексей Катрук) — 2006
  3. «Світанок» (Николай Кривонос) – 2010

Напишите отзыв о статье "Обійми Дощу"

Примечания

  1. [www.nneformat.ru/reviews/?id=5459 Проект «Наш неформат»: рецензия группы Обійми Дощу]
  2. [rock.kiev.ua/arhiv/2009/287/ Киевский Рок-клуб: рецензия альбома Обійми Дощу — «Елегія»]  (укр.)
  3. [umka.com.ua/rus/catalogue/gothic/obiymy-doschu-elehia.html Сайт онлайн-магазина «Умка»: Обійми Дощу. Елегія]
  4. [rain.in.ua/about/ История группы «Обійми Дощу» на официальном сайте  (укр.)]
  5. [www.youtube.com/watch?v=jyI5xzROaB8 Клип на песню «Мертве дерево і вітер» на YouTube]
  6. [www.youtube.com/watch?v=2eKRMg76vGg Клип на песню «Зоренько Моя» на YouTube]
  7. [rain.in.ua/article/39/debyutnii-albom-gurtu-ob-imi-doshchu-eleg-ya-v-merezh-nternet-z-29-serpnya Страница загрузки альбома «Елегія» на официальном сайте]
  8. [sumno.com/reportage/elegiya-oseni/ Репортаж о концерте на sumno.com]
  9. [rain.in.ua/article/42/olena-nesterovska-pri-dnu-tsya-do-gurtu Алёна Нестеровская присоединяется к группе (новости на официальном сайте)]
  10. [rain.in.ua/svitanok/en.html Сингл «Світанок» и видео (страница загрузки на официальном сайте)]

Ссылки

  • [rain.in.ua/ Официальный сайт группы «Обійми Дощу»  (укр.)]
  • [rain.in.ua/ru.html Официальная страница загрузки альбома «Елегія»]
  • [www.progarchives.com/artist.asp?id=6481 «Обійми Дощу» на сайте www.progarchives.com  (англ.)]
  • [twitter.com/obiymydoschu «Обійми Дощу» на Твиттере  (укр.)]
  • [myspace.com/obiymydoschu «Обійми Дощу» на MySpace]  (англ.)
  • [facebook.com/pages/Obiymy-Doschu/308519798211 «Обійми Дощу» на Facebook]  (англ.)
  • [www.youtube.com/watch?v=7LrkOQnS_Qk Обійми Дощу в ефірі «Утро на АТВ», 5.03.2011 — YouTube]. youtube.com. Проверено 5 декабря 2011.

Отрывок, характеризующий Обійми Дощу

– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.