Ожидаемые коэффициенты защиты респираторов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) могут защитить рабочих лишь в том случае, если их защитные свойства соответствуют степени загрязнённости воздуха на рабочем месте. Поэтому специалисты разработали критерии, позволяющие выбирать подходящие, адекватные респираторы для применения в известных условиях. Один из таких критериев - Ожидаемые коэффициенты защиты (ОКЗ) (Assigned Protection Factor APF), то есть то, во сколько раз (как ожидается) снизится концентрация вредных веществ во вдыхаемом воздухе при применении респиратора (если: респиратор сертифицирован; рабочие применяют его своевременно; если рабочие обучены правильному использованию респиратора; если маска подобрана для каждого рабочего индивидуально и проверена прибором - то есть, если работодатель разработал и выполняет полноценную программу респираторной защиты).





История вопроса

Несовершенство используемых флческих процессов, машин, другого оборудования может стать причиной загрязнения воздуха на рабочем месте вредными веществами. В этой ситуации, для защиты здоровья рабочих могут использоваться разные способы. Они перечислены ниже (в порядке убывания эффективности, источники).[1][2]

Эффективность способов защиты от воздушных загрязнений

  1. Изменение способа использования вещества так, чтобы оно стало менее опасным. Например, замена источника пыли (мелкодисперсного порошка) на гранулы, или на раствор этого же вещества.
  2. Изменение технологического процесса так, чтобы уменьшилось попадание вредных веществ в воздух.
  3. Размещение источников загрязнений в герметичных корпусах.
  4. Закрывание источников пыли экранами, и удаление загрязнённого воздуха от источников с помощью вентиляции.
  5. Использование отсосов загрязнённого воздуха от источников загрязнений (Local exhaust ventilation).
  6. Использование общеобменной вентиляции.
  7. Уменьшение длительности работы людей в загрязнённой атмосфере (защита временем).
  8. Организация выполнения работы более безопасным способом. Например, хранение пустых ёмкостей для токсичных веществ закрытыми, чтобы предотвратить загрязнение воздуха остатками этих вредных веществ.
  9. Организация уборки рабочих мест и оборудования так, чтобы уменьшить воздействие вредных веществ на сотрудников (например - пылесосы вместо сухого подметания).
  10. Применение средств индивидуальной защиты органов дыхания - в рамках полноценной программы респираторной защиты.

Если работодатель не смог уменьшить воздействие воздушных загрязнений на рабочих до безопасного (концентрация выше предельно-допустимой концентрации ПДК), он должен использовать респираторы. Эти респираторы должны быть достаточно эффективны, и они должны соответствовать условиям работы[3], и характеру выполняемой работы. Но использование респираторов - самый наихудший способ защиты рабочих. Это связано с тем, что рабочие не всегда используют респираторы в загрязнённой атмосфере; загрязнённый воздух может попасть в органы дыхания, пройдя через зазоры между маской и лицом; замена фильтров для защиты от газов может проводиться недостаточно своевременно.

Эффективность респираторов разных конструкций

Для описания защитных свойств респираторов могут использоваться разные термины:

  • Проникание = (концентрация вредных веществ под маской) / (концентрация вредных веществ снаружи маски);
  • Коэффициент защиты = (концентрация вредных веществ под маской) / (концентрация вредных веществ снаружи маски) = 1 / Проникание;
  • Эффективность = (концентрация вредных веществ под маской) / (концентрация вредных веществ снаружи маски) = 1 - Проникание;

Термин "Коэффициент защиты КЗ" использовался в США, а термин "Эффективность" использовался в СССР[4] с 1960-х.


В первой половине 20-го века специалисты измеряли защитные свойства респираторов в лабораторных условиях. Для этого они использовали разные вещества, измеряя их концентрацию под маской и снаружи маски. Использовали агрон[5], галогенированные углеводороды[6], аэрозоли хлорида натрия и масляный туман[7], флуоресцентные вещества[8], диоктифталат[9][10] и другие. Отношение концентраций, измеренное в лабораторных условиях, считали показателем защитных свойств разных респираторов. Эти исследования показали, что если фильтры хорошо очищают воздух, то главным путём попадания вредных веществ под маску становится просачивание не очищенного воздуха через зазоры между маской и лицом.

Форма и размеры этих зазоров не постоянны, и зависят от многих факторов (соответствие маски лицу по форме и по размеру; правильное одевание маски; смещение правильно одетой маски во время работы, при выполнении разных движений; конструкция маски). Коэффициент защиты респиратора может изменяться в десятки раз за считанные минуты; а средние значения коэффициентов защиты одного и того же респиратора, используемого одним и тем же рабочим в течение одного дня (например - до обеда, и после обеда) могут отличаться больше чем в 12 000 раз[11].

Специалисты считали, что измерение защитных свойств респираторов в лабораторных условиях позволяет им правильно оценить эффективность респираторов на рабочих местах. Однако в атомной промышленности США в конце 1960-х обнаружили случаи, когда своевременное использование респираторов высокого качества не всегда предотвращало чрезмерное воздействие вредных веществ. Это заставило специалистов изменить своё мнение, и они проведи дополнительные исследования респираторов - не только в лабораторных условиях, но и на рабочих местах, во время работы. Десятки таких производственных исследований показали, что исправные респираторы, своевременно используемые рабочими, на реальных рабочих местах могут обеспечить гораздо меньшую степень защиты по сравнению с лабораторными проверками[12]. Поэтому использование результатов лабораторных испытаний для оценки эффективности на рабочих местах некорректно. Это может привести к неправильному выбору таких респираторов, которые не смогут надёжно защитить рабочих.

Терминология, используемая для описания разных коэффициентов защиты; и методы разработки значений ожидаемых коэффициентов защиты

Результаты измерений защитных свойств респираторов в лабораторных условиях и на рабочих местах были использованы специалистами для создания более совершенной терминологии для описания эффективности респираторов. Затем эта терминология стала использоваться официально, и при подготовке результатов исследований к публикации. Специалисты начали использовать разные термины для обозначения коэффициентов защиты, которые измеряются на рабочих местах при непрерывном применении респираторов в загрязнённой атмосфере; при использовании респираторов на рабочих местах с перерывами; во время проверки того, соответствует ли маска лицу; при измерении в лаборатории при имитации условий на рабочем месте; а также для обозначения коэффициентов защиты, которые (в большинстве случаев) будут получены при правильном применении респираторов на рабочих местах.

Значительное отличие эффективности респираторов в лабораториях и на рабочих местах не позволяет использовать лабораторные результаты для предсказания эффективности при реальном применении респираторов. Кроме того, нестабильность эффективности респираторов (при одинаковой конструкции, и в одинаковых условиях на рабочем месте) мешает определить защитные свойства. Чтобы решить эти проблемы, учёные Дональд Кэмпбелл и Стивен Ленхарт предложили использовать результаты измерений эффективности на рабочих местах для определения границ безопасного использования (ожидаемых коэффициентов защиты). Они предложили определять ожидаемые коэффициенты защиты как нижний 95% доверительный предел множества значений коэффициентов защиты, измеренных на рабочих местах[14]. Результаты измерений на рабочих местах были использованы для разработки ожидаемых коэффициентов защиты в институте стандартов ANSI[15]. Позднее, так же поступили в управлении по охране труда OSHA, когда разрабатывали стандарт[16], который обязан выполнять каждый работодатель[17].

Разработка значений ожидаемых коэффициентов защиты для респираторов разных конструкций

Результаты измерений коэффициентов защиты на рабочих местах стали основой для разработки значений ожидаемых коэффициентов защиты в США и в Великобритании[1], а также в английской версии стандарта Европейского союза[2]. В некоторых случаях, нет информации о защитных свойствах какого-то типа респираторов на рабочих местах. Это может объясняться тем, что проведение измерений коэффициентов защиты на рабочих местах очень сложно, требует много времени, и дорого; и такие измерения проводятся нечасто. Чтобы разработать значения ожидаемых коэффициентов защиты для таких респираторов, эксперты использовали результаты измерений эффективности на рабочих местах у других типов респираторов, которые схожи по конструкции. Например, они считали, что шланговые респираторы схожи по защитным свойствам с фильтрующими респираторами с принудительной подачей воздуха под лицевую часть - если их лицевые части и подача воздуха одинаковы. А если никаких значений коэффициентов защиты, измеренных на рабочих местах, не было - использовали результаты измерений коэффициентов защиты в лабораторных условиях, при имитации условий на рабочем месте - или оценку компетентных экспертов[18].

Уточнение значений ожидаемых коэффициентов защиты

Измерение коэффициентов защиты на рабочих местах обнаружило неожиданно низкие защитные свойства у некоторых видов респираторов. Эти результаты привели к резкому ужесточению ограничений области допускаемого применения таких респираторов.

  • Фильтрующие респираторы с принудительной подачей воздуха под шлем или под капюшон

Измерение коэффициентов защиты респираторов с принудительной подачей воздуха под лицевую часть (PAPR) – шлем (который не обеспечивал плотного прилегания к лицу) показало, что попадание неотфильтрованного воздуха под лицевую часть может быть очень большим (минимальные значения коэффициентов защиты были 28 и 42 у двух моделей СИЗОД)[19]. Это стало сюрпризом, так как измерения, проводившиеся ранее в лабораторных условиях, показали что поток отфильтрованного воздуха, подаваемого под шлем, вытекает из него наружу через зазоры, препятствуя попаданию загрязнений снаружи под шлем (коэффициенты защиты > 1000). Но дополнительные исследования показали, что коэффициенты защиты действительно могут снижаться до небольших значений - 31 и 23[20]; а испытания в аэродинамической трубе при скорости воздуха 2 м/с выявило проникание до 16% неотфильтрованного воздуха при некоторых направлениях обдува[21]. Поэтому применение фильтрующих респираторов с принудительной подачей воздуха под не плотно прилегающую лицевую часть (шлем или капюшон) ограничили 25 ПДК в США[16]; и 40 ПДК в Великобритании[1][2].

  • Полнолицевые маски

Измерение защитных свойств полнолицевых масок с высокоэффективными фильтрами в лабораторных условиях показало, что они могут снижаться до очень маленьких значений. По этой причине использование таких респираторов в США ограничили небольшой степенью загрязнённости воздуха – до 50 ПДК или до 100 ПДК[22]. Но английские специалисты считали, что качество их масок выше, чем американских, и поэтому разрешали использовать их при загрязнённости воздуха, превышающей предельно допустимую до 900 раз. Но исследование показало, что коэффициенты защиты > 900 на практике обеспечиваются нечасто[23]. Минимальные значения коэффициентов защиты у трёх моделей полнолицевых масок были 11, 18 и 26. Поэтому применение таких респираторов в Великобритании ограничили 40 ПДК (после указанного исследования)[1][2].

  • Респираторы-полумаски (после проверки изолирующих свойств)

Проверка изолирующих свойств масок респираторов получила широкое распространение в промышленности США в 1980-х. При проведении такой проверки, первое время считалось, что маска хорошо соответствует лицу рабочего, если коэффициент защиты во время проверки не ниже 10 (позднее эксперты начали использовать коэффициент безопасности 10, так что для успешного прохождения проверки требовалось получит коэффициент защиты не менее 10*10 = 100). Широкое распространение проверки изолирующих свойств в промышленности вселило в специалистов оптимизм, и они стали разрешать работодателям использовать респираторы-полумаски в соответствии с результатами проверки соответствия конкретной модели респиратора к лицу конкретного рабочего. То есть, рабочий может использовать полумаску при максимальной концентрации вредного вещества, равной его коэффициенту изоляции, умноженному на предельно-допустимую концентрацию (ПДК) этого вещества. Но научные исследования показали, что хотя такие проверки соответствия маски лицу улучшают защиту, риск просачивания большого количества неотфильтрованного воздуха через зазоры не устраняется. Также исследования показали, что просочившийся неотфильтрованный воздух под маской плохо перемешан с отфильтрованным воздухом, и это приводит к большим ошибкам при измерении «средней» концентрации под маской, и последующем вычислении коэффициента изоляции – его величина часто гораздо меньше “измеренной” величины. Поэтому специалисты рекомендовали ограничить применение полумасок десятикратным превышением ПДК во всех случаях[24], что и было сделано.

Сравнение ожидаемых коэффициентов защиты, разработанных в США и в Великобритании

Значения ожидаемых коэффициентов защиты для наиболее распространённых видов респираторов (разработанные на основе результатов испытаний в производственных условиях – при использовании эквивалентных фильтров)
Тип респиратора в США Ожидаемый коэффициент защиты в США[16] Ожидаемый коэффициент защиты в Великобритании[1][2] Тип респиратора в Великобритании
Фильтрующие полумаски, тип N95, или эластомерные полумаски со сменными фильтрами, тип N95 10 10 Фильтрующие полумаски, класс FFP2, или эластомерные полумаски со сменными фильтрами, класс P2
Фильтрующие полумаски, тип N99, или эластомерные полумаски со сменными фильтрами, тип N99 10 20 Фильтрующие полумаски, класс защиты FFP3, или эластомерные полумаски со сменными фильтрами, класс P3
Полнолицевая маска со сменными фильтрами, тип P100 50 40 Полнолицевая маска со сменными фильтрами, класс P3
Фильтрующие респираторы с принудительной подачей очищенного воздуха под лицевую часть, не плотно прилегающую к лицу (шлем или капюшон), с фильтрами тип P100 25 40 Фильтрующие респираторы с принудительной подачей очищенного воздуха под лицевую часть, не плотно прилегающую к лицу (шлем или капюшон), с фильтрами класс THP3
Автономные дыхательные аппараты, или шланговые респираторы, у которых подача воздуха под полнолицевую маску проводится по потребности (т.е. при появлении разрежения при вдохе) 50 40 Автономные дыхательные аппараты, или шланговые респираторы (с подачей сжатого воздуха по шлангу), у которых подача воздуха проводится по потребности (т.е. при появлении разрежения при вдохе)
Шланговый респиратор с полнолицевой маской и подачей сжатого воздуха по потребности под давлением (т.е. при вдохе под маской сохраняется избыточное давление[25]) 1 000 2 000 Шланговый респиратор с полнолицевой маской и подачей сжатого воздуха по потребности под давлением
Автономный дыхательный аппарат с полнолицевой маской и с подачей воздуха по потребности под давлением (при вдохе давление под маской выше атмосферного) 10 000 2 000 Автономный дыхательный аппарат с полнолицевой маской и с подачей воздуха по потребности под давлением
Американские противоаэрозольные фильтры респираторов тип P100 (R100, N100 - или HEPA) схожи с европейскими фильтрами класс P3 (THP3, TMP3) (эффективность очистки > 99,97%; и > 99,95%);

американские фильтры тип N95 (P95, R95) и фильтровальный материал фильтрующих полумасок тип N95 (P95, R95) схожи с европейскими фильтрами класс P2 и фильтровальным материалом фильтрующих полумасок класс FFP2 (эффективность > 95%; и > 94%).

Отличия Ожидаемого КЗ у респираторов с полнолицевыми масками незначительны. Разница у фильтрующих респираторов с принудительной подачей воздуха под шлем или капюшон немного больше. Но измерения показали, что реальная эффективность респираторов (на рабочих местах) сильно зависит от условий их использования, а не только от конструкции, и это отчасти объясняет разницу в значениях ожидаемых КЗ. Значения ожидаемых коэффициентов защиты у респираторов-полумасок отличаются в два раза. Но эта разница не может рассматриваться отдельно от рекомендаций по применению респираторов. Использование половинной маски для лица в США ограничивается 10 ПДК для «наихудшего случая» - работа в загрязненной атмосфере 8 часов в день, 40 часов в неделю. Но британские эксперты учли большой опыт использования фильтрующих респираторов (без принудительной подачи воздуха), и сделали вывод, что добиться от рабочих непрерывного использования респиратора 8 часов в день невозможно (из-за негативного влияния на здоровье работников). По этой причине они рекомендуют работодателю, чтобы он не требовал от сотрудников работать в загрязнённой атмосфере всю смену – а только часть смены[1]. Оставшееся время сотрудник должен работать в не загрязнённой атмосфере (без респиратора). Тот факт, что работник часть рабочего времени находится в не загрязнённой атмосфере, обеспечивают дополнительную защиту его здоровья, и поэтому требования к эффективности респиратора могут быть менее строгими.

Для разработки ожидаемых коэффициентов защиты в США и Великобритании использовали результаты измерений эффективности на рабочих местах (после статистической обработки). Также использовали оценки экспертов, и результаты испытаний респираторов схожей конструкции. Специалисты двух стран часто использовали результаты одних и тех же исследований эффективности респираторов на рабочих местах (из-за небольшого числа таких исследований). Например, стандарт Великобритании был разработан на основе результатов 1897 измерений коэффициентов защиты на рабочих местах, выполненных во время проведения 31 исследования; и из этих 31 исследований 23 были проведены в США[1].

Таким образом, значения ожидаемых коэффициентов защиты в США и в Великобритании являются научно-обоснованными; и они очень схожи друг с другом.

Значения ожидаемых коэффициентов защиты в других странах

Исследования защитных свойств респираторов на рабочих местах проводились не очень часто, и почти все эти исследования были проведены в США (и Великобритании). Возможно, что отсутствие информации об эффективности респираторов на рабочих местах, стало причиной того, что при разработке ожидаемых коэффициентов защиты в ряде европейских стран были взяты значения, которые значительно отличаются от научно обоснованных значений ожидаемых коэффициентов защиты в США и в Великобритании.

В большинстве европейских стран (за исключением Великобритании) не проводили очень сложные и дорогостоящие исследования эффективности респираторов на рабочих местах, или провели очень мало таких исследований. Поэтому возможно, что в некоторых странах не в полной мере учитывают результаты зарубежных исследований (которые показали значительную разницу между эффективностью респираторов в лабораторных условиях по сравнению с их реальным применением на рабочих местах). Например, после исследования, проведенного в 1990 году, значение ожидаемого коэффициента защиты у полнолицевых масок в Великобритании (где проводилось это исследование) было уменьшено с 900 до 40 (1997)[1]. Но в других странах такие исследования не проводились; и аналогичное уменьшение не произошло.

Например, проведенное исследование[23] показало, что у трёх моделей полнолицевых масок происходило значительное просачивание неотфильтрованного воздуха через зазоры между маской и лицом. Минимальные значения коэффициентов защиты во время работы (WPF) у каждой из трех моделей были 11, 17 и 26. У одной из моделей максимальное значение коэффициента защиты не превышало 500 ни разу - вообще. При рассмотрении результатов измерений для всех респираторов вместе, коэффициенты защиты не превышали 100 в ~ 30% измерений. Таким образом, большие значения ожидаемых коэффициентов защиты у данного типа респиратора в Германии (400), Финляндии (500), Италии (400) и Швеции (500), возможно, не в полной мере учитывают меньшую эффективность этого респиратора на практике, на рабочем месте - по сравнению с эффективностью в лаборатории (при сертификации). То же самое верно и для других типов респираторов и их ожидаемых коэффициентов защиты.

Государственный стандарт в Индии[27] указывает на необходимость использования коэффициентов защиты (измеренных именно на рабочем месте) для ограничения допустимого использования респираторов. Но он не устанавливает каких-либо значений ожидаемых коэффициентов защиты с учётом упомянутого выше условия. Стандарт также рекомендует использовать те коэффициенты защиты, которые получаются в процессе сертификации (при испытаниях в лабораториях, но не на рабочих местах). Эти значения значительно превышают значения, используемые в США и в Великобритании.

Украинский вариант стандарта ЕС (EN 529) ДСТУ ЕN 529[28] не устанавливает каких-либо значения ожидаемых коэффициентов защиты для выбора респиратора в этой стране. Этот документ только перечисляет значения ожидаемых коэффициентов защиты в ряде европейских стран (для справки); и заявляет о недопустимости использования лабораторной эффективности для прогнозирования защитных свойств на рабочем месте.

Значения ожидаемых коэффициентов защиты респираторов всех типов не разработаны в РФ, в Южной Корее, и во многих других странах. В этих странах выбор респираторов для известных условий на рабочем месте не регулируется своим национальным законодательством. Отсутствие научно обоснованных требований способствует ошибкам при выборе респираторов: рабочим могут выдать (и нередко выдают) такие респираторы, которые не могут их надёжно защитить из-за самой своей конструкции (даже при высоком качестве конкретных сертифицированных моделей).

Российские специалисты по профессиональным заболеваниям узнали о значительных отличиях лабораторной и реальной эффективности респираторов лишь в 2010-х[29]. Теперь они рекомендуют использовать для выбора респираторов научно обоснованные указания Национального института охраны труда NIOSH[13]; но их рекомендации[30][31][26] пока не является обязательными для выполнения работодателем (юридически).

В свою очередь, представители корпорации «Росхимзащита» разработали стандарт, регулирующий выбор и организацию применения респираторов[34]. Авторы декларировали, что их документ разработан на основе аналогичного европейского стандарта EN 529. Однако в и в исходном документе, и в его более новых версиях[35] имеются значительные отличия от оригинала. Эти отличия (в определённых условиях) могут потенциально создавать не только повышенный риск для здоровья, но и опасность для жизни. Поэтому разработанный документ трудно считать гармонизированным[36] с европейским стандартом, взятым за основу при разработке. Указанный документ является действующим стандартом, но и он не является обязательным для выполнения для работодателя.

Использование ожидаемых коэффициентов защиты при выборе респираторов для известных условий применения

Законодательство США обязывает работодателя точно измерять степень загрязнения воздуха на рабочих местах. Результаты таких измерений используются для оценки того, может ли кратковременное вдыхание вредных веществ привести к смерти человека или же к необратимому и значительному ухудшению его здоровья (концентрация мгновенно-опасная для жизни или здоровья - IDLH). Если концентрации превышают мгновенно-опасную для жизни или здоровья, то стандарт позволяет использовать только самые надежные респираторы – изолирующие, с постоянным избыточным давлением под полнолицевой маской (шланговые респираторы или автономные дыхательные аппараты) – (§ (d) (2)[16]).

Если же концентрация вредного вещества меньше, чем мгновенно-опасная (IDLH), то для выбора достаточно эффективного типа респиратора нужно определить коэффициент загрязнённости воздуха, равный отношению концентрации вредного вещества к предельно допустимой концентрации этого же вещества (ПДК). Ожидаемый коэффициент защиты у выбранного респиратора должен быть больше или равен коэффициенту загрязнённости воздуха.

Если воздух загрязнен несколькими вредными веществами (концентрации К1, К2, К3 ... Кn), то выбранный респиратор должен соответствовать следующему требованию:

К1 /( ОКЗ × ПДК1 ) + К2/( ОКЗ × ПДК2 ) + К3/( ОКЗ × ПДК3 ) + ... + Кn/( ОКЗ × ПДКn ) ≤ 1

где К1, К2 ... и Кп - концентрации вредных веществ (№ 1, 2 ... n); и ПДК - предельно допустимая концентрация для соответствующего вредного вещества в зоне дыхания.

Если это требование не выполняется, то работодатель должен выбрать другой тип респиратора, который имеет большее значение ожидаемого коэффициента защиты.

В любом случае, если работодатель выбрал респиратора с плотно прилегающей лицевой частью (полнолицевая маска, эластомерная полумаска или четверть маска, или фильтрующая полумаска), все работники должны пройти проверку соответствия маски лицу (для предотвращения просачивания нефильтрованного загрязненного воздуха через зазоры между маской и лицом). В приложении А[16] имеется подробное описание таких проверок.

Международный стандарт по выбору респираторов и организации их использования

ИСО разрабатывает два вида международных стандартов по респираторам. Один из них регулирует сертификацию[37]; а другой – регулирует выбор и организацию применения[38][39].

Разрабатываемый стандарт регулирует выбор респираторов, и для этого выбора используются значения ожидаемых коэффициентов защиты. Но специалист английского управления по охране труда (HSE) подверг критике разрабатываемый документ[40]: ИСО использует такие значения ожидаемых коэффициентов защиты, которые отличаются от научно обоснованных значений (в США и в Великобритании); кроме того, если сейчас в национальных стандартах значения ожидаемых коэффициентов защиты разработаны для конкретной конструкции каждого из видов респираторов - то в стандарте ИСО они разработаны для результатов сертификационных испытаний (без учёта конструкции испытываемого респиратора).

Английский специалист сделал вывод – в новом стандарте используются недостаточно хорошо обоснованные значения ожидаемых коэффициентов защиты; и их не следует использовать – нужно продолжить изучение и разработку значений ожидаемых коэффициентов защиты для респираторов разных конструкций.

Напишите отзыв о статье "Ожидаемые коэффициенты защиты респираторов"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Английский стандарт BS 4275:1997 «Guide to implementing an effective respiratory protective device programme». — London: [www.bsigroup.com/ BSI], 1997.
  2. 1 2 3 4 5 6 [www.din.de/cmd;jsessionid=480E178F721D3FCB5F4839EE05DC3C8E.2?workflowname=dinSearch&languageid=de Стандарт ФРГ DIN EN 529:2006 Atemschutzgeräte — Empfehlungen für Auswahl, Einsatz, Pflege und Instandhaltung]
  3. [tkodeksrf.ru/ch-3/rzd-10/gl-34/st-212-tk-rf Трудовой кодекс РФ, Раздел 10 Охрана труда, Глава 34 Требования охраны труда, Статья 212 Обязанности работодателя по обеспечению безопасных условий и охраны труда]. — 2016.
  4. Трумпайц Я. И., Афанасьева Е. Н. Индивидуальные средства защиты органов дыхания (альбом). — Ленинград: Профиздат, 1962. — 55 с.
  5. Griffin G. & Longson D.J. [annhyg.oxfordjournals.org/content/13/2.toc The Hasard Due Inward Leakage of Gas into a Full Face Mask] (англ.) // The British Occupational Hygiene Society The Annals of Occupational Hygiene. — Oxford, UK: Oxford University Press, 1970. — Vol. 13, no. 2. — P. 147–151. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1475-3162&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1475-3162]. — DOI:10.1093/annhyg/13.2.147.
  6. Hounam R.F., Morgan D.J., O'Connor D.T. & Sherwood R.J. [annhyg.oxfordjournals.org/content/7/4.toc The Evaluation of Protection Provided by Respirators] (англ.) // The British Occupational Hygiene Society The Annals of Occupational Hygiene. — Oxford, UK: Oxford University Press, 1964. — Vol. 7, no. 4. — P. 353–363. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1475-3162&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1475-3162]. — DOI:10.1093/annhyg/7.4.353.
  7. Городинский С.М. Средства индивидуальной защиты для работ с радиоактивными веществами. — 3 изд.. — Москва: Атомиздат, 1979. — 296 с. — 5700 экз.
  8. Burgess William, Silverman Leslie & Stein Felix [www.tandfonline.com/toc/aiha20/22/6 A New Technique for Evaluating Respirator Performance] (англ.) // AIHA & ACGIH American Industrial Hygiene Association Journal. — Taylor & Francis, 1961. — Vol. 22, no. 6. — P. 422–429. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1542-8117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1542-8117]. — DOI:10.1080/00028896109343432.
  9. Стандарт США с требованиями к сертифицируемым респираторам (старый) Bureau of Mines. Respiratory Protective Devices - Tests for Permissibility; Fees: Schedule 21B, Filter-Type Dust, Fume, and Mist Respirators. Code of Federal Regulations Ref. 30 CFR Part 14, Jan. 19, 1965; amended March 23, 1965, and June 12, 1969. — 1965.
  10. Hyatt E.C., Pritchard J.A. & Richards C.P. [www.tandfonline.com/toc/aiha20/33/10 Respirator Efficiency Measurement Using Quantitative DOP Man Tests] (англ.) // AIHA & ACGIH American Industrial Hygiene Association Journal. — Taylor & Francis, 1972. — Vol. 33, no. 10. — P. 635–643. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1542-8117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1542-8117]. — DOI:10.1080/0002889728506721.
  11. Zhuang Z., C. Coffey et al. [www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15428110308984867 Correlation Between Quantitative Fit Factors and Workplace Protection Factors Measured in Actual Workplace Environments at a Steel Foundry] (англ.) // AIHA & ACGIH American Industrial Hygiene Association Journal. — Akron, Ohio: Taylor & Francis, 2003. — Vol. 64, no. 6. — P. 730-738. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1542-8117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1542-8117]. — DOI:10.1080/15428110308984867.
  12. Кириллов В.Ф., Филин А.С., Чиркин А.В. [toxreview.ru/ Обзор результатов производственных испытаний средств индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД)] // ФБУЗ "Российский регистр потенциально опасных химических и биологических веществ" Роспотребнадзора Токсикологический вестник. — Москва, 2014. — № 6 (129). — С. 44-49. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0869-7922&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0869-7922]. — DOI:10.17686/sced_rusnauka_2014-1034. PDF Wiki
  13. 1 2 3 Nancy Bollinger. [www.cdc.gov/niosh/docs/2005-100/ NIOSH Respirator Selection Logic]. — NIOSH. — Cincinnati, OH: National Institute for Occupational Safety and Health, 2004. — 32 p. — (DHHS (NIOSH) Publication No 2005-100).. Есть перевод: Руководство по выбору респираторов PDF Wiki
  14. Lenhart S.W. and D.L. Campbell [annhyg.oxfordjournals.org/content/28/2/ Assigned protection factors for two respirators types based upon workplace performance testing] (англ.) // The British Occupational Hygiene Society The Annals of Occupational Hygiene. — Oxford, UK: Oxford University Press, 1984. — Vol. 28, no. 2. — P. 173-182. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1475-3162&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1475-3162]. — DOI:10.1093/annhyg/28.2.173.
  15. Стандарт США: American National Standards Institute, [law.resource.org/pub/us/cfr/ibr/002/ansi.z88.2.1992.html ANSI Z88.2-1980, Practices for Respirator Protection]. — 1980. Требования OSHA к выбору и организации применения СИЗОД 1981г
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 Стандарт США (действующий) [www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=STANDARDS&p_id=12716 US Standard 29 CFR 1910.134 «Respiratory protection»]. — OSHA. Есть перевод: PDF Wiki
  17. Federal Register vol. 68, No 109 Friday, June 6, 2003 [www.osha.gov/FedReg_osha_pdf/FED20030606.pdf pp. 34036-34119] Assigned Protection Factors
  18. Nelson T.J. [www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15428119691014594 The Assigned Protection Factor According to ANSI] (англ.) // AIHA & ACGIH American Industrial Hygiene Association Journal. — Taylor & Francis, 1996. — Vol. 57, no. 8. — P. 735-740. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1542-8117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1542-8117]. — DOI:10.1080/15428119691014594.
  19. Myers W.R., M.J. Peach et al. [www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/15298668491400449 Workplace Protection Factor Measurements on Powered Air-Purifying Respirators at a Secondary Lead Smelter: Results and Discussion] (англ.) // AIHA & ACGIH American Industrial Hygiene Association Journal. — Akron, Ohio: Taylor & Francis, 1984. — Vol. 45, no. 10. — P. 681-688. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1542-8117&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1542-8117]. — DOI:10.1080/15298668491400449.
  20. Myers W. R., Michael J. Peach III, K. Cutright and W. Iskander [www.isrp.com/ Field Test of Powered Air-Purifying Respirators at a Battery Manufacturing Facility] (англ.) // International Society for Respiratory Protection Journal of the International Society for Respiratory Protection. — 1986. — Vol. 4, no. 1. — P. 62-89. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0892-6298&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0892-6298].
  21. Cecala Andrew B., Volkwein Jon C., Thomas Edward D. & Charles W. Urban. Protection Factors of the Airstream Helmet. — 1981. — 10 p. — (Bureau of Mines Report No. 8591).
  22. Hyatt E.C. Respirator Protection Factors. — Los Alamos: Los Alamos Scientific Laboratory, 1976. — (Report No. LA-6084-MS).
  23. 1 2 Tannahill S.N., R.J. Willey and M.H. Jackson [annhyg.oxfordjournals.org/content/34/6/ Workplace Protection Factors of HSE Approved Negative Pressure Full-Facepiece Dust Respirators During Asbestos Stripping: Preliminary Findings] (англ.) // The British Occupational Hygiene Society The Annals of Occupational Hygiene. — Oxford, UK: Oxford University Press, 1990. — Vol. 34, no. 6. — P. 541-552. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1475-3162&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1475-3162]. — DOI:10.1093/annhyg/34.6.547.
  24. [www.isrp.com/ Critical Issues Conference On In-Facepiece Sampling] (англ.) // International Society for Respiratory Protection Journal of the International Society for Respiratory Protection. — Fallston, MD, 1988. — Vol. 6, no. 1. — P. 25. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0892-6298&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0892-6298].
  25. [protect.gost.ru/v.aspx?control=8&baseC=6&page=0&month=1&year=2014&search=%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D1%8B%20%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B4%D1%8B%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&RegNum=1&DocOnPageCount=15&id=176583&pageK=31BFD2B7-FDCE-4467-A366-D3EA5F7BE519 ГОСТ 12.4.247-2013] Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Перечень эквивалентных терминов. М. Стандартинформ. - 2013. - 24 с.
  26. 1 2 Кириллов ВФ и др О средствах индивидуальной защиты органов дыхания работающих (обзор литературы) (рус.) // НИИ медицины труда РАМН Медицина труда и промышленная экология. — Москва, 2013. — № 4. — С. 25-31. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1026-9428&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1026-9428]. — DOI:10.17686/sced_rusnauka_2013-1033. PDF JPG Wiki
  27. Стандарт Индии [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/38/ГОСТ_Индии_Выбор_и_организация_применения_СИЗОД_is.9623.2008.pdf IS 9623:2008 ] Recommendations for the selection, use and maintenance of respiratory protective devices
  28. Украинская националная версия стандарта ЕС EN 529:2005 (Державний стандарт України ДСТУ EN 529:2006. Засоби індивідуального захисту органів дихання. Рекомендації щодо вибору, використання, догляду і обслуговування. Настанова) (EN 529:2005, IDT)
  29. Кириллов ВФ и др О средствах индивидуальной защиты органов дыхания от пыли (рус.) // НИИ медицины труда РАМН Медицина труда и промышленная экология. — Москва, 2011. — № 8. — С. 8-11. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1026-9428&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1026-9428]. — DOI:10.17686/sced_rusnauka_2013-1032. PDF Wiki
  30. проф. Денисов Э.И. [biota.ru/admin/magazine/БиОТ_2_2014.pdf И маски любят счёт] // Национальная ассоциация центров охраны труда (НАЦОТ) Безопасность и охрана труда. — Нижний Новгород: Центр охраны труда «БИОТА», 2014. — № 2. — С. 48-52.
  31. Под ред. Н.Ф. Измерова и В.Ф. Кириллова. Гигиена труда. — 2 издание, переработанное и дополненное. — Москва: ГЭОТАР-Медиа, 2016. — 480 с. — P. 448. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9704-3691-2.
  32. Чиркин АВ Читатель просит поддержки. Письмо в редакцию (рус.) // ЗАО "Охрана труда и социальное страхование" Охрана труда. Практикум. — Москва: Профиздат, 2015. — № 2. — С. 46-52. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0131-2618&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0131-2618].
  33. 1 2 3 Видеозапись проверки полумасок, наглядно показывающая их низкие изолирующие свойства: на Викискладе; [www.youtube.com/watch?v=Njw9dVrCk3k из YouTube]
  34. [protect.gost.ru/document.aspx?control=7&baseC=6&page=1&month=1&year=2014&search=%D0%A1%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%20%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D1%8B%20%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%B4%D1%8B%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F&id=183450 ГОСТ Р 12.4.279-2012] Система стандартов безопасности труда. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Рекомендации по выбору, применению и техническому обслуживанию. М. Стандартинформ. - 2012. - 42 с.
  35. [protect.gost.ru/document1.aspx?control=31&baseC=6&page=0&month=1&year=2014&search=%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%82%2012.4.299&id=200772 ГОСТ 12.4.299-2015] Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Рекомендации по выбору, применению и техническому обслуживанию. М. Стандартинформ. - 2015. - 29 с.
  36. Кириллов ВФ и др О респираторной защите работников (рус.) // НИИ медицины труда РАМН Медицина труда и промышленная экология. — Москва, 2016. — № 9. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1026-9428&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1026-9428].
  37. Стандарт ISO 17420 Respiratory protective devices. Performance requirements.
  38. Стандарт ISO/TS 16975-1 Respiratory protective devices. Selection, use and maintenance. Part 1: Establishing and implementing a respiratory protective device programme
  39. Стандарт ISO/TS 16975-2:2016 Respiratory protective devices. Selection, use and maintenance. Part 2: Condensed guidance to establishing and implementing a respiratory protective device programme.
  40. Clayton Mike. [www.isrp.com Validation of ISO Protection Levels: Initial Steps - presentation on 17-th ISRP Biennial Conference]. — Прага, 2014.

Литература (СССР и РФ)

Эти документы не являлись обязательными для применения, а были рекомендациями; или имели силу в масштабах одного предприятия

  • Видгорчик Е. А. Инструкция по применению промышленных противогазов (проект). — Л.: Ленинградский институт гигиены труда и профзаболеваний, 1938. — 19 с. — 500 экз. PDF
  • Торопов С. А. Испытания промышленных фильтрующих противогазов. — ВНИИ охраны труда. — М.: ГОНТИ НКТП Редакция химической литературы, 1938. — С. 11. — 40 с. — 3000 экз. PDF Djvu
  • Торопов С. А. Как выбрать противогаз для защиты от газов, паров и пыли. — М.: ВНИИ охраны труда, 1938.
  • Ковалёв Н. С. [commons.wikimedia.org/wiki/File:Инструкция_КЦБК_1944.pdf Общие правила № 106 по уходу, хранению и работы в изолирующих и шланговых промышленных противогазах, уход и работа на кислородном насосе]. — Лысьва: Камский целлюлозно-бумажный комбинат, 1944. — 64 с. PDF
  • Торопов С. А. Средства защиты при работе с ядохимикатами на складах и базах «Сельхозтехника» (Рекомендации). — Всероссийское объединение Совета Министров РСФСР «Россельхозтехника». — Москва: Бюро технической информации, 1966. — 21 p.
  • Никифоров И. Н., Каминский С. Л., Афанасьева Е. Н. Методические рекомендации по выбору и применению средств индивидуальной защиты органов дыхания. — Л.: ВЦСПС. ВНИИ охраны труда, 1973. — 37 с.
  • Никифоров И. Н., Каминский С. Л., Афанасьева Е. Н. Методические рекомендации по выбору и применению средств индивидуальной защиты органов дыхания. — 2 изд.. — Л.: ВЦСПС. ВНИИ охраны труда, 1976. — 37 с.
  • Смирнов К. М. и др. Методические рекомендации по применению средств индивидуальной защиты органов дыхания. — Л.: ВЦСПС, ВНИИОТ, 1982. — 43 с.
  • Каминский С. Л. и др. Методические указания по применению, средств индивидуальной защиты органов дыхания. — Л.: ВНИИОТ ВЦСПС, 1987. — 20 с.
  • Каминский С. Л. и др. Средства индивидуальной защиты. Справочное пособие. — Л.: Химия, Ленингр. отделение, 1989. — 398 с. — ISBN 5-7245-0279-8.
  • Каминский С. Л., Коробейникова А. В. [www.virteks.ru/?act=info&id=1 Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Выбор. Применение. Режимы труда. Метод. рекомендации]. — СПб: Крисмас+, 1999. — 400 с. — ISBN 5-89195-036-8.
  • Кошелев В. Е., Тарасов В. И. Просто о непростом в применении средств защиты органов дыхания. — Пермь: Стиль-МГ, 2007. — 280 с. — ISBN 978-5-8131-0081-9.

Ссылки

  • [www.osha.gov/Publications/3352-APF-respirators.html Assigned Protection Factors] for the Revised Respiratory Protection Standard (US OSHA, 2009).
  • Томас Нельсон. [base.safework.ru/iloenc?d&nd=857400346&prevDoc=857400346&spack=111barod%3Dx%5C10;y%5C10%26intelsearch%3D%F0%E5%F1%EF%E8%F0%E0%F2%EE%F0%26listid%3D010000000100%26listpos%3D1%26lsz%3D262%26w%3D0;1%26whereselect%3D-1%26&c=%D0%C5%D1%CF%C8%D0%C0%D2%CE%D0#I0 Средства защиты органов дыхания]. Энциклопедия МОТ по охране и безопасности труда. IV изд., с. 280.

Отрывок, характеризующий Ожидаемые коэффициенты защиты респираторов

– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.
– Nous у voila, [В этом то и дело.] отчего же ты прежде ничего не сказала мне?
– В мозаиковом портфеле, который он держит под подушкой. Теперь я знаю, – сказала княжна, не отвечая. – Да, ежели есть за мной грех, большой грех, то это ненависть к этой мерзавке, – почти прокричала княжна, совершенно изменившись. – И зачем она втирается сюда? Но я ей выскажу всё, всё. Придет время!


В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.