Осминин, Иван Яковлевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Яковлевич Осминин
Род деятельности:

Судостроение

Подданство:

Российская империя

Дата смерти:

28 августа (9 сентября) 1838(1838-09-09)

Награды и премии:
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Ива́н Я́ковлевич Осми́нин (? — 28 августа [9 сентября1838 года) — русский кораблестроитель. Наиболее известный его корабль — 20-пушечный бриг «Меркурий».





Биография

В 1799 году Иван Осминин поступил в Училище корабельной архитектуры в Санкт-Петербурге, где за успехи в учёбе 19 (31) октября 1803 года был награждён золотыми часами. В 1805 году он закончил училище и, получив чин 12 класса, отправился в командировку в Англию для повышения квалификации[1].

После обучения в Англии, в 1808 году, Иван Яковлевич вернулся в Россию, где был назначен помощником корабельного мастера, а в 1811 году стал сам преподавать в Училище корабельной архитектуры. В 1813 году Иван Яковлевич был командирован в Кёнигсберг. Во время осады Данцига Иван Яковлевич находился на ремонте судов флотилии, атакующей город, за что был награждён Орденом Святого Владимира IV степени[1].

2 (14) марта 1817 года Иван Яковлевич Осминин был произведён в 9 класс и переведён в Николаев, а оттуда — в Севастополь. В 1820 году Осминина произвели в 8 класс, а 23 февраля (7 марта1827 года он был переаттестован в подполковники корпуса корабельных инженеров и снова переведён в Николаев. В 1833-м году Иван Яковлевич был награждён Орденом Святой Анны II степени, а с 1834 по 1838 год был исполняющим обязанности начальника корабельных инженеров Черноморского флота[1].

Умер 28 августа (9 сентября1838 года[1].

Построенные корабли и суда

В Севастополе

  • Требака «Утка» (1819)[2]
  • Бриг «Меркурий» (1820)
  • Катер «Сокол» (1821)
  • Транспорт «Лебедь» (1821)
  • Яхта «Голубка» (1822)
  • Люгер «Стела» (1822)
  • Шлюп «Диана» (1823)
  • Бригантина «Елисавета» (1824)
  • Катер «Жаворонок» (1825)
  • Бриг «Пегас» (1826)
  • Фрегат «Рафаил» (1828)
  • Бригантина «Нарцисс» (1829)

В Николаеве

Напишите отзыв о статье "Осминин, Иван Яковлевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Макареев М. В. [www.sevastopol.iuf.net/rus/museums/mchf/kazarsky/osminin.htm Александр Иванович КАЗАРСКИЙ, ОСМИНИН Иван Яковлевич, полковник корпуса корабельных инженеров] (рус.). Музей Черноморского флота. Проверено 11 мая 2010. [www.webcitation.org/67BezBhMz Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  2. [6-p.net/archives/category/korabelnyj/trebaki Требаки] (рус.). «Парусники». Проверено 4 февраля 2014.
  3. [flot.sevastopol.info/ship/parus/corvet/sizopol.htm Корвет «Сизополь»] (рус.). Sevastopol.info. Проверено 5 декабря 2013.
  4. [flot.sevastopol.info/ship/parus/corvet/penderakliya.htm Корвет «Пендераклия»] (рус.). Sevastopol.info. Проверено 5 декабря 2013.


Отрывок, характеризующий Осминин, Иван Яковлевич

– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.