Охота на Берию

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Охота на Берию
Александровский сад 3
Жанр

детектив

В ролях

Вячеслав Гришечкин
Глафира Тарханова
Александр Макагон
Дмитрий Жулин
Ксения Кузнецова

Страна

Россия Россия

Количество серий

9

Производство
Режиссёр

Алексей Пиманов

Сценарист

Борис Яновский

Трансляция
Телеканал

Первый канал (Россия)

На экранах

с 2008

«Охо́та на Бе́рию» — российский телевизионный сериал 2008 года (показан в марте 2009 года). Продолжение телесериалов «Александровский сад» и «Александровский сад 2».





Сюжет

События фильма разворачиваются в Москве в 1953 году. На Кунцевской даче умирает Сталин, и Лаврентий Берия рвётся к власти.

Алексей Казарин (Дмитрий Жулин) и Влад Кольцов (Александр Макагон) становятся невольными свидетелями событий вокруг смерти Сталина, и Берия (Вячеслав Гришечкин) даёт команду ликвидировать обоих. Казарин и Кольцов, подвергаясь смертельной опасности, пытаются достать компрометирующие материалы на Берию…

Краткое содержание серий

Первая серия

Подполковник Алексей Казарин привозит на дачу Сталина фельдпочту. Случайно он слышит, как Берия категорически запрещает охране вызывать врачей к умирающему вождю. Комендант дачи Круглов, нарушив приказ, посылает за доверенным врачом Сталина. Но медицинская помощь так и не приходит: врача в этот же вечер убивают люди помощника Берии — полковника Гараева…

Вторая серия

Берия приезжает в дивизию Дзержинского и передает своим людям секретный план ввода войск в Москву 26 июня 1953 года. В тот же день в Кремле проходит закрытое совещание: Берия объявляет, что есть постановление об аресте генерала Василия Сталина. Люди Гараева пытаются выйти на след Влада Кольцова. Сотрудник посольства Великобритании в Москве Хартс шантажирует мать Алексея Анну. Он хочет передать через неё в Кремль документы, свидетельствующие о том, что Берия — английский шпион. Узнав об аресте Василия Сталина, Казарин понимает, что надо найти доказательства причастности Лаврентия Павловича к смерти вождя… У генерала Шапилина случился инфаркт.

Третья серия

К Шапилиным под видом слесаря приходит человек Гараева и устанавливает прослушивающее устройство. Домработница, обнаружив «жучок», отдает маленького Мишу Алексею. Шапилин, находясь в тяжелом состоянии, пишет записку Хрущеву и просит своего адъютанта её передать. Казарины решают спрятать Мишу у Веры Чугуновой. Владимир Константинович забирает Таню с вокзала и привозит к отцу в больницу. Её внезапное появление спасает Шапилину жизнь. Майя рассказывает мужу, что Казарин приносил ей на экспертизу пустырник из 7-й аптеки. Влад догадывается, что Лешка что-то знает о причинах смерти Сталина и его врача…

Четвёртая серия

Влад спасает Казарина от людей Гараева и рассказывает ему о том, что произошло 1-го марта. Владимир Константинович приходит с отчетом Алексея в Кремль к помощнику Хрущева. Но Хрущев требует предоставить ему более веские доказательства причастности Берии к смерти Сталина. Влад, Алексей и Майя решают укрыться до утра в заброшенном ангаре на Ленинградском вокзале. Владимира Константиновича и Анну прячет у себя их бывший сосед Рачков, капитан речного трамвайчика. Жена Берии, Нина Теймуразовна, приглашает в гости Веру: она хочет знать, где живет Ляля, любовница её мужа…

Пятая серия

Жених Ляли Игорь соглашается убить неверную возлюбленную и Берию в обмен на деньги и чистые документы, которые обещает ему Гараев. Ночью на катере Алексей с родителями разрабатывает план уничтожения людей Берии. На Влада нападают люди Гараева, но ему удаётся уйти от преследования. Алексей с помощью Майи выманивает из аптеки Веремеенко и привозят его на соляные склады. Там Веремеенко пишет все, что он знает о провокации против Василия Сталина и делах Гараева. Майя с этим признанием отправляется на катер. Казарин звонит Гараеву и назначает ему встречу в Нескучном саду, где должен появиться англичанин Хартс…

Шестая серия

Алексей и Гараев находят Влада на Соляных складах. Вместе они придумывают, как проникнуть в дом Берии и забрать из его сейфа план ввода войск в Москву. С помощью Веры им удаётся установить в доме Берии прослушивающее устройство. В подвале дома они слышат, как Берия дает приказ уничтожить Шапилина и его дочь Татьяну. Алексей мчится в больницу. Ему удаётся вывезти жену и тестя и отправить их на такси в Кремль. Но до места они не добираются. Действуя по разработанному плану, Гараев пробирается в кабинет Берии…

Седьмая серия

Люди Берии дают ориентировку на Таню с Шапилиным. Неимоверными усилиями отцу и дочери удаётся добраться до выхода из метро. Алексей появляется вовремя… Разъяренный Берия, узнав, что вскрыт его сейф, приказывает уничтожить Гараева и ребят. Жених Ляли Игорь приступает к выполнению задания Гараева, но Вера путает все планы. Берия приезжает на заседание Президиума ЦК, на котором его арестовывают….

Восьмая серия

Василий Сталин пишет Георгию Маленкову письмо, содержащее секретную информацию. Нина Теймуразовна приходит к Ляле и просит её не давать показаний против Берии. Заместитель начальника тюрьмы получает приказ убить Василия Сталина. Сотрудник тюрьмы Поляков сообщает Алексею Казарину, пришедшему за Василием и не нашедшего его, что Сталина содержат под фамилией Васильев, и ему угрожает смертельная опасность. Алексей и Влад Кольцов придумывают, как вытащить друга из тюрьмы. В итоге они приходят к мнению, что Кольцов должен сесть в ту же самую тюрьму.

Девятая серия

Влада в очередной раз помещают в карцер. Туда же подсаживают уголовника, который по приказу тюремного начальства ночью пытается его убить. Зам.начальника тюрьмы организовывает встречу Майи с мужем. Прослушивающим их разговор становится ясно: Влад оказался в тюрьме не случайно, и существует план по спасению Василия Сталина. Влад и Алексей понимают — времени на раздумья нет, действовать надо быстро. План уже почти выполнен, но Вася отказывается бежать. Влад и Казарин уходят одни. Через 6 месяцев Берию расстреляют.

В ролях

Интересные факты

Фильм вышел на DVD под названием «Александровский сад — 3. Охота на Берию». а по Первому каналу его показывали под названием «Охота на Берию».

См. также

Напишите отзыв о статье "Охота на Берию"

Ссылки

  • [ruskino.ru/mov/10599 Страничка сериала на ruskino.ru]


Отрывок, характеризующий Охота на Берию

– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.