Панчулидзевы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Панчулидзевы


Описание герба:
Губернии, в РК которых внесён род:

Саратовская, Пензенская

Часть родословной книги:

II

Родоначальник:

Давид, сын Матвея/Малевея Панчулидзе

Место происхождения:

Имерети


Подданство:

Панчулидзевы — российский дворянский род, происходящий от имеретинского дворянина Давида Матвеевича (или Малевеевича) Панчулидзе, выехавшего в Россию в 1738 году и бывшего воеводой в Мценске (1753).

Род Панчулидзевых внесён во II часть родословных книг Саратовской и Пензенской губерний.

 
 
 
 
Давид
Матвеевич
Панчулидзе(в)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Иван
(1759—1815)
 
Алексей
(1762—1834)
 
Семён
(1767—1817)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Александр
(1790—1867)
 
Алексей
(1816—1880)
 
Иван
(1813—1853)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Алексей
(1819—1888)
 
Павел
(1847—?)
 
Сергей
(1855—1917)
 
Николай
(1856—?)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Александр
(1847—1904)
 
Евгений
(1853—1917)
 
Владимир
(1872—1950)


Наиболее известные представители рода (в алфавитном порядке):

  • Панчулидзев, Владимир Алексеевич (1872—1950) — Заслуженный врач РСФСР.
  • Панчулидзев, Евгений Алексеевич (1853—1917) — генерал-лейтенант, с 1 января 1878 года — кавалер ордена Святого Георгия IV класса[1].
  • Панчулидзев, Иван:
  • Панчулидзев, Николай Алексеевич (1856—?) — отставной гвардии полковник, камергер, пензенский уездный предводитель дворянства (1887—99).
  • Панчулидзев, Павел Алексеевич (1847—?) — камер-юнкер, посланник в Любеке, с 1880 года носил фамилию Вигель-Панчулидзев.
  • Панчулидзев, Семён Давыдович (1767—1817) — генерал-майор, герой войны 1812 года.
  • Панчулидзев, Сергей Алексеевич (1855—1917) — историк, воспитывался в Николаевском кавалерийском училище; был кавалергардом; участвовал в турецкой войне 1877—78 годов с лейб-гвардии Гусарским полком. Окончил курс Николаевской академии Генерального штаба. Управлял архивом Государственного совета.

  • Напишите отзыв о статье "Панчулидзевы"



    Примечания

    1. [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=344 Панчулидзев Евгений Алексеевич] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»

    Ссылки


    Отрывок, характеризующий Панчулидзевы

    – А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
    Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


    8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
    Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
    Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
    Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.