Паркс, Ларри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ларри Паркс
Larry Parks

Студийная фотография 1947 года
Дата рождения:

13 декабря 1914(1914-12-13)

Место рождения:

Олэт, Канзас, США

Дата смерти:

13 апреля 1975(1975-04-13) (60 лет)

Место смерти:

Лос-Анджелес, США

Гражданство:

США

Профессия:

актёр

Карьера:

1941—1962

IMDb:

0662972

Ларри Паркс (англ. Larry Parks, урождённый Сэмуел Клаусман Лоуренс Паркс (англ. Samuel Klausman Lawrence Parks), 13 декабря 1914 — 13 апреля 1975) — американский актёр.



Биография

Родился в Канзасе, а детство и юность провел в Иллинойсе, где окончил среднюю школу, а затем учился в Университете штата Иллинойс на медика. Первые свои роли Паркс исполнил в постановках любительских театров, а в 1941 году подписал контракт с «Columbia Pictures» на съёмки в кино. В 1946 году, после пяти лет съёмок на второстепенных ролях, актёр получил главную роль в биографической картине «История Джолсона», которая принесла ему номинацию на «Оскар». Три года спустя Паркс вновь сыграл Эла Джолсона в картине «Джолсон снова поёт», которая также имела большой успех у публики.

В 1951 году актёр был вызван для дачи показаний в Комиссию по расследованию антиамериканской деятельности под угрозой внесения его в «чёрный список» Голливуда. На заседании Паркс раскрыл имена своих коллег, подозреваемых в симпатиях к коммунизму, но всё равно оказался в «чёрном списке»[1]. После этого его актёрская карьера резко пошла на спад, и в последующие годы Паркс снялся всего в трёх кинокартинах и пару раз появился в небольших ролях на телевидении. Последнюю свою кинороль он исполнил в 1962 году в фильме «Фрейд: Тайная страсть», где сыграл доктора Йозефа Брейера.

Дальнейшие годы своей жизни Ларр Паркс вместе со своей супругой актрисой Бетти Гарретт занимался арендой недвижимости в Лос-Анджелесе, что приносило им немалый доход. Вместе с ней он изредка появлялся на выездных гастролях бродвейских шоу и в местных театральных постановках[2][3]. От брака с Гарретт у Паркса было двое сыновей: актёр Эндрю Паркс и композитор Гарретт Паркс. Актёр также был крёстным отцом Джефа Бриджеса. Ларри Паркс умер от сердечного приступа весной 1975 года в возрасте 60 лет. Бетти Гарретт пережила супруга на 36 лет и скончалась в 2011 года в возрасте 91 года.

Напишите отзыв о статье "Паркс, Ларри"

Примечания

  1. Silverman, Stephen M. Dancing on the Ceiling: Stanley Donen and his Movies. Alfred A. Knopf. 1996. p. 140.
  2. Garrett, pp. 125-152.
  3. Garrett, pp. 169-171.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Паркс, Ларри

– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.