Плачущая скала (заказник)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Плачущая скала (заказник)Плачущая скала (заказник)

</tt>

</tt>

</tt>

</tt>

«Плачущая скала»
укр. «Плакуча скеля», крымско-тат. «Ağlağan qaya»
Категория МСОП — IV (Территория управления видами или местообитаниями)
44°56′03″ с. ш. 33°50′45″ в. д. / 44.93417° с. ш. 33.84583° в. д. / 44.93417; 33.84583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.93417&mlon=33.84583&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 44°56′03″ с. ш. 33°50′45″ в. д. / 44.93417° с. ш. 33.84583° в. д. / 44.93417; 33.84583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.93417&mlon=33.84583&zoom=9 (O)] (Я)
РасположениеКрым
СтранаРоссия Россия/Украина Украина[1]
Ближайший городСимферополь
Площадь21,7 га
Дата основания13 февраля 1989 года
Управляющая организацияКХЗ "Янтарный"
«Плачущая скала»

«Плачущая скала» (укр. «Плакуча скеля», крымско-тат. «Ağlağan qaya», «Агълагъан къая») — ландшафтный заказник общегосударственного значения в долине реки Западный Булганак на территории Симферопольского района (Крым). Создан 13 февраля 1989 года. Площадь — 21,7 га. Землепользователь — КХЗ «Янтарный».





История

Заказник основан Постановлением Совета Министров УССР от 13.02.89 г. № 53, путём реорганизации памятника природы, основанного в 1988 году. Заказник был создан с целью сохранения в природном состоянии уникального ландшафта в долине реки Западный Булганак.

Описание

Заказник расположен в долине реки Западный Булганак на западе Внешней гряды Крымских гор, южнее сёл Пожарское и Водное.

В настоящее время на территории памятника природы проводятся фестивали и различные культурно-массовые мероприятия, которые организовывает Пожарский сельский совет.

Ближайшие населённые пункты — сёла Пожарское и Водное, город — Симферополь.

Природа

Территория заказника охватывает так называемую Плачущую скалу — обрыв коренных пород (высотой около 8 метров протянувшийся по склону на 110—120 метров) в долине реки Западный Булганак (на левом берегу реки), где сквозь карстовые трещины сочится вода. Скала сложена песчаниками и известняками, поросшая мхами и лишайниками. У скалы образовалось небольшое озеро. В состав заказника также входят лесное урочище, где растут такие породы как платан, можжевельник, барбарис, и участок целинной степи.

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Плачущая скала (заказник)"

Примечания

  1. Этот географический объект расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России, на спорной территории Крыма располагаются субъекты Российской ФедерацииРеспублика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины, на спорной территории Крыма располагаются регионы Украины — Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.

Источники

  1. Лист карты L-36-116 Бахчисарай. Масштаб: 1 : 100 000. Состояние местности на 1984 год. Издание 1988 г.
  2. Ена В. Г. Заповедные ландшафты Крыма. — Симферополь: Таврия, 1989
  3. [reskompriroda.crimea.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=267:---&catid=21:2011-10-13-13-34-48&Itemid=85 Про заказник на сайте Министерства экологии и природных ресурсов Республики Крым]
  4. [ukraina-krym.com/load/plachushhaja_skala/18-1-0-84 Про заказник на сайте ukraina-krym.com]

  Крым

Отрывок, характеризующий Плачущая скала (заказник)

Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.