Понтиджа, Джузеппе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джузеппе Понтиджа
Giuseppe Pontiggia
Дата рождения:

25 сентября 1934(1934-09-25)

Место рождения:

Комо, Италия

Дата смерти:

27 июня 2003(2003-06-27) (68 лет)

Место смерти:

Милан, Италия

Гражданство:

Италия Италия

Род деятельности:

Прозаик, критик

Премии:

премия Стрега, премия Кампьелло

Джузеппе Понтиджа (итал. Giuseppe Pontiggia; 25 сентября, 1934, Комо, Италия — 27 июня, 2003, Милан, Италия) — итальянский писатель и литературный критик.
Родился в Комо и переехал в Милан вместе со своей семьей в 1948 году. В 1959 году окончил Католический университет Святого Сердца в Милане, защитив диссертацию об Итало Свево. После первой незамеченной антологии коротких рассказов, опубликованных в 1959 году, Понтиджа, воодушевлённый Элио Витторини, в 1961 году решил полностью посвятить себя литературе.
Его первым романом стал «Искусство фуги» (L’arte della fuga), написанный в 1968 году. В 1989 году получил премию Стрега за роман «Исчез перед рассветом» («La grande sera»), а в 2001 году — премию Кампьелло за роман «Рождённые дважды» («Nati due volte»). Он также написал множество статей и очерков.
Умер в 2003 году в Милане от инсульта.



Библиография

Эссе

  • Il giardino delle Esperidi (1984)
  • Le sabbie immobili (1991)
  • L’isola volante (1996)
  • I contemporanei del futuro (1998)

Романы и рассказы

Напишите отзыв о статье "Понтиджа, Джузеппе"

Отрывок, характеризующий Понтиджа, Джузеппе

– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.