Портрет молодого человека (Джорджоне)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джорджоне
Портрет молодого человека. ок. 1510
Холст, масло. 72,5 × 54 см
Музей изобразительных искусств, Будапешт
К:Картины 1510 года

«Портрет молодого человека» (ок. 1510) — картина Джорджоне. В настоящее время находится в будапештском Музее изобразительных искусств (Коллекция живописи старых мастеров, инв. № 94). Дар Януша Ласло Пиркера.

Это изображение нетипично для портрета эпохи Ренессанса: взгляд модели на портретах той эпохи обычно направлен прямо, рождая ощущение контакта со зрителем. Молодой человек смотрит в сторону, это создаёт особую, меланхоличную атмосферу и взаимодействие не на рациональном, а эмоциональном уровне. В этом произведении удачно соединились индивидуальные черты с образом идеального человека Возрождения.

Смягчённые очертания контуров свидетельствуют о том, что Джорджоне был знаком с приёмом сфумато, разработанным Леонардо да Винчи.

Исследование картины в рентгеновских лучах показало, что первоначально юноша смотрел на пейзаж, служащий фоном картины.

Долгое время из-за надписи на парапете (историки искусства отмечают, что она появилась позже) полотно считалось портретом поэта Антонио Броккардо. Изображение шляпы с инициалом V породило гипотезу, что это портрет некоего Витторио Капелло (ит. cappella — шляпа). Некоторые исследователи сомневаются в авторстве Джорджоне, приписывая портрет руке одного из последователей венецианского мастера.

Напишите отзыв о статье "Портрет молодого человека (Джорджоне)"



Литература

  • От Рафаэля до Гойи. Шедевры из коллекции Музея изобразительных искусств. Будапешт. Каталог выставки 8 июня — 29 августа 2010 в ГМИИ им. А. С. Пушкина
  • Ю. Колпинский. Изобразительное искусство Венеции и прилегающих областей // Всеобщая история искусств. Том 3

Ссылки

[www.szepmuveszeti.hu/web/guest/gyujtemenykereso?p_p_id=szepmuveszeti_kereso_WAR_szepmuveszeti_kereso_INSTANCE_ldNX&p_p_action=1&p_p_state=normal&p_p_mode=view&p_p_col_order=w1&p_p_col_pos=0&p_p_col_count=1&_szepmuveszeti_kereso_WAR_szepmuveszeti_kereso_INSTANCE_ldNX_struts_action=%2Fszepmuveszeti_kereso%2Fdetail&_szepmuveszeti_kereso_WAR_szepmuveszeti_kereso_INSTANCE_ldNX_articleId=SZEPMUVESZETI.EN.076&_szepmuveszeti_kereso_WAR_szepmuveszeti_kereso_INSTANCE_ldNX_cur=1& Картина на сайте Будапештского Музея изобразительных искусств (англ.)]

Отрывок, характеризующий Портрет молодого человека (Джорджоне)

– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.