Пословицы русского народа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пословицы русского народа
Автор:

Даль, Владимир Иванович

Жанр:

фольклор

Язык оригинала:

русский, дореформенная орфография

Оригинал издан:

1862 (1-е изд.),
1879 (2-е изд.)

Электронная версия в Викитеке

«Пословицы русского народа» (подзаголовок: «Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч.») — сборник фраз малых жанров фольклора, составленный Владимиром Ивановичем Далем в середине XIX века. Содержит около 32 000 пословиц, поговорок и метких слов по 178 темам.

Даль закончил многолетнюю работу над сборником ещё до переезда в Москву из Нижнего Новгорода в 1859 году, но несколько лет не мог добиться цензурного разрешения на публикацию. Сборник регулярно переиздаётся до нашего времени — за исключением 25-летнего периода, когда в СССР не переиздавался и его толковый словарь[1], т.к. Даль считался «великодержавным шовинистом». Первому после многих лет изданию «Пословиц русского народа» (1957) было предпослано предисловие М. А. Шолохова под названием «Сокровищница народной мудрости»[2].

«Пословицы русского народа», как и «Толковый словарь живого великорусского языка», представляют собой один из важнейших источников по народной культуре России XIX века[3][4]. В основе сборника лежит живой народный язык с его областными видоизменениями. В книге нашла отражение лексика письменной и устной речи XIX века, терминология и фразеология различных профессий и ремёсел.



Сетевые публикации

  • Сканы оригиналов на сайте РГБ: [dlib.rsl.ru/viewer/01003565716#?page=7 1-е издание], 2-е издание — [dlib.rsl.ru/viewer/01003893329 том I], [dlib.rsl.ru/viewer/01003893328 том II].

Напишите отзыв о статье "Пословицы русского народа"

Примечания

  1. Ю. Селезнев. Мысль чувствующая и живая: литературно-критические статьи. М., Современник, 1982. С. 125.
  2. В. Осипов. Шолохов. (Жизнь замечательных людей). Молодая гвардия, 2005. С. 370.
  3. [books.google.ru/books?id=btJxBgAAQBAJ&pg=PT89 Пословица] // Литературная энциклопедия. М.: 1985. — том IX, с. 173—174
  4. Уваров Н. В. [books.google.ru/books?id=WJniBAAAQBAJ Предисловие] // Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения

Литература

  • Люстров М. Ю. [www.vitanova.ru/katalog/tirazhnie_izdaniya/otdelnie_izdaniya/poslovitsi_russkogo_naroda_1024#block1308 Послесловие] // В. И. Даль Пословицы русского народа (в 3 томах). — М.: Художественная литература, 2011. — ISBN 978-5-93898-286-4.
  • Кириленко Ю. П. [static.my-shop.ru/product/pdf/97/962850.pdf Пословица несудима] // В. И. Даль Пословицы русского народа. — Рипол Классик, 2010. — ISBN 978-5-386-02271-6.

Отрывок, характеризующий Пословицы русского народа

– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.
Из под горы от Бородина поднималось церковное шествие. Впереди всех по пыльной дороге стройно шла пехота с снятыми киверами и ружьями, опущенными книзу. Позади пехоты слышалось церковное пение.
Обгоняя Пьера, без шапок бежали навстречу идущим солдаты и ополченцы.
– Матушку несут! Заступницу!.. Иверскую!..
– Смоленскую матушку, – поправил другой.
Ополченцы – и те, которые были в деревне, и те, которые работали на батарее, – побросав лопаты, побежали навстречу церковному шествию. За батальоном, шедшим по пыльной дороге, шли в ризах священники, один старичок в клобуке с причтом и певчпми. За ними солдаты и офицеры несли большую, с черным ликом в окладе, икону. Это была икона, вывезенная из Смоленска и с того времени возимая за армией. За иконой, кругом ее, впереди ее, со всех сторон шли, бежали и кланялись в землю с обнаженными головами толпы военных.