Пчеловидки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пчеловидки

Обыкновенная шмелевидка (Eristalis intricarius)
Научная классификация
Международное научное название

Eristalis Latreille, 1804

Синонимы
  • Eristaloides Róndani, 1845[1]
  • Eristalomya Róndani, 1857[1]
  • Eristalomyia Verrall, 1882[1]
  • Helophilus Leach, 1817[1]
  • Tubifera Meigen, 1800[1]
Подроды

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Пчеловидки, или ильницы (лат. Eristalis) — огромный род мух-журчалок из подсемейства Eristalinae.





Описание

Журчалки крупных или средних размеров, похожие на пчёл или шмелей[2]..

Ячейка r1 замкнутая; R4+5 сильно изогнута и погружена в ячейку r4+5[2].

Личинки, так называемые крыски, с длинной дыхательной трубкой[2].

Экология и местообитания

Взрослые мухи как и все другие виды семейства журчалок питаются нектаром цветков.

Личинки обитают в водоёмах, богатой гниющей растительностью, влажных гниющих органических веществах и навозе, некоторые виды даже в уборных[2].

Паразитизм

Яйца пчеловидки цепкой (Eristalis tenax) могут быть проглочены человеком. Попав в кишечный тракт из яиц вылупляются личинки и вызывают миаз.

Виды

Некоторые виды:

Напишите отзыв о статье "Пчеловидки"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Stubbs Alan E. British Hoverflies: An Illustrated Identification Guide. — 2nd. — London: British Entomological and Natural History Society. — P. 253, xvpp. — ISBN 1899935037.
  2. 1 2 3 4 Определитель насекомых Дальнего Востока России. Т. VI. Двукрылые и блохи. Ч.1 / под общ.ред. П. А. Лера. — Владивосток: «Дальнаука», 1999. — С. 342—500. — 655 с. — 500 экз. — ISBN 5-7442-0921-2.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Thompson, F. Christian (1997). «[entomology.si.edu/StaffPages/ThompsonFC/1997_Eristalis.pdf Revision of the Eristalis flower flies (Diptera: Syrphidae) of the Americas south of the United States.]» (PDF). Proceedings of the Entomological Society of Washington (Entomological Society of Washington) 99: 209–237. ISSN [worldcat.org/issn/0013-8797 0013-8797]. Проверено 2009-06-19.
  4. Wakeham-Dawson, A.; Jones, A.G.; Thompson, F.C. (2009). «Falkland Islands Syrphidae (Diptera)». Dipterists Digest (Dipterists Forum) 16 (1): 65–71. ISSN [worldcat.org/issn/0953-7260 0953-7260].

Ссылки

  • [bugguide.net/node/view/7182 BugGuide] Genus Eristalis


Отрывок, характеризующий Пчеловидки

Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.