РД-0110Р

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
РД-0110Р
Тип: жидкостный ракетный двигатель
Топливо: керосин
Окислитель: жидкий кислород
Страна: Россия
Использование:
Применение: Блок А (РН «Союз-2.1в»)
Создан на основе: РД-0110
Производство:
Конструктор: КБХА (г. Воронеж), главный конструктор Горохов В. Д.
Производитель: Воронежский механический завод
Обозначение: 14Д24
Производилось: 2013
Массогабаритные
характеристики
Масса: 870 кг (с силовым кольцом хвостового отсека РН)[1]
Рабочие характеристики
Тяга: 279,3 кН (28,5 тс) в вакууме
Удельный импульс: 315 с (3087 м/с) в вакууме

РД-0110Р (14Д24) — жидкостный ракетный двигатель, работающий на керосине и жидком кислороде. Создан в КБХА для использования в качестве рулевого двигателя первой ступени ракеты-носителя «Союз-2.1в». Одной из задач двигателя является повышение тяговооружённости ракеты с целью увеличения массы выводимой в космос полезной нагрузки[2]. Двигатель разработан, запущен в производство, испытан на стендах КБХА и доведён до стадии лётных испытаний за рекордно короткий для современной постсоветской промышленности России срок — три года и семь месяцев.

В конструкции рулевого двигателя РД-0110Р с объединённой системой наддува баков питания компонентами топлива, в том числе и маршевого двигателя НК-33А, используются части агрегатов существующего двигателя РД-0110 (11Д55)[3].

Отличительной особенностью РД-0110Р является увеличенный удельный импульс тяги в пустоте, полученный за счет увеличения геометрической степени расширения сопел камер, отклоняемых на угол ± 45°[1].

Производится на Воронежском механическом заводе.[4]



История

В мае 2010 года в Конструкторском бюро химавтоматики приступили к экспериментальной отработке жидкостного ракетного двигателя РД-0110Р, главным конструктором которого стал Горохов В. Д. Экземпляр двигателя, установленный на огневом стенде, прошёл комплексную проверку в условиях «холодных» проливок по отработке запуска без воспламенения компонентов топлива в газогенераторе и камерах сгорания[5].

18 апреля 2011 года проведено первое успешное огневое испытание двигателя. Штатный экземпляр двигателя, установленный на огневом стенде, прошёл комплексную проверку по отработке запуска и работе на номинальном режиме[6].

15 июня 2012 года успешно проведено огневое испытание РД-0110Р с качанием камер сгорания. Главной целью испытания длительностью 280 секунд было подтверждение работоспособности двигателя на номинальном режиме после проведённых ранее в «ЦСКБ-Прогресс» виброиспытаний, имитировавших вибронагрузки от мощного двигателя НК-33[7].

22 ноября 2012 года проведено огневое испытание, которым завершена наземная экспериментальная отработка двигателя, включающая сравнительные, доводочные и завершающие доводочные испытания РД-0110Р.[3]

28 декабря 2013 года состоялось первое лётное испытание двигателя в составе ракеты космического назначения «Союз-2.1в», доставившей на целевую орбиту научный спутник «Аист»[8].

Напишите отзыв о статье "РД-0110Р"

Примечания

  1. 1 2 [www.kbkha.ru/?p=8&cat=11&prod=71 Рулевой двигатель РД0110Р (14Д24) с увеличенным удельным импульсом тяги в пустоте]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики». [www.webcitation.org/6HD0Uv2FP Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  2. [www.kbkha.ru/?p=17&news_id=98 В ОАО КБХА проведено огневое испытание ЖРД 14Д24 (РД-0110Р).]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики» (19 июня 2012). [www.webcitation.org/6HD0SMZYb Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  3. 1 2 [www.kbkha.ru/?p=17&news_id=110 Выполнена наземная экспериментальная отработка двигателя 14Д24, включая этап завершающих доводочных испытаний]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики» (28 ноября 2012). [www.webcitation.org/6HD0TouTp Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  4. [www.khrunichev.ru/main.php?id=4&nid=2488 Воронежский механический завод» завершил освоение двигателя для ракеты «Союз2-1В»]. ФГУП «ГКНПЦ им. М.В. Хруничева» (30 мая 2012). [www.webcitation.org/6HD0W7oM7 Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  5. [www.kbkha.ru/?p=17&news_id=71 В КБХА начата экспериментальная отработка нового ракетного двигателя РД-0110Р]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики» (24 мая 2010). [www.webcitation.org/6HD0XQhWm Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  6. [www.kbkha.ru/?p=17&news_id=82 В КБХА проведено первое успешное огневое испытание нового ракетного двигателя РД-0110Р]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики» (21 апреля 2011). [www.webcitation.org/6HD0YUp1B Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  7. [www.kbkha.ru/?p=17&news_id=98 В ОАО КБХА проведено огневое испытание ЖРД 14Д24 (РД-0110Р)]. ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики» (19 июня 2012). [www.webcitation.org/6HD0SMZYb Архивировано из первоисточника 8 июня 2013].
  8. [www.moe-online.ru/news/view/280060.html С космодрома Плесецк успешно запустили в космос ракету «Союз» с воронежскими двигателями]. «МОЁ! Online» (30 декабря 2013).

Ссылки

  • [www.kbkha.ru/?p=8&cat=11&prod=71 ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики». Рулевой двигатель РД0110Р (14Д24) с увеличенным удельным импульсом тяги в пустоте.]
  • [www.kbkha.ru/?p=4 ОАО «Конструкторское бюро химавтоматики». История предприятия.]

Отрывок, характеризующий РД-0110Р

Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]